Acjadiments te Patrie dal Friūl
Ultim acjadiment
Messe grande a Aquilee tal ricuart di pre Antoni Beline.
11 di Lui 2007
Glesie Furlane, la associazion di predis e laics che di agns si impegne par puartā ancje te glesie la lenghe furlane, e ricuarde i Sants Ermacure e Fortunāt, patrons dal Friūl.Lu fasarą domenie ai 15 di Lui te Basiliche Mari di Aquilee aes 7 sore sere. La funzion e sarą celebrade di bonsignōr Adelchi Cabass vicjari gjenerāl de Diocesi di Gurize.E sarą la ocasion no dome par memoreā i doi martars aquileiźs, ma ancje par fā il pont de situazion de glesie furlane in gjenerāl e ricuardā pre Antoni Beline, mancjāt ai 23 di Avrīl dal 2007.Si cjatarģn chest an cence pre Antoni, savint perņ che il so spirt nus cjale a declarin chei di Glesie Furlane Nus ą lassāts prin di viodi autorizāt il Messāl Roman par furlan e nō o vin la ereditāt e il dovź di bati su cheste strade: ai fedźi o darģn fūr il so testement spirtuāl.Di fat pre Antoni Beline e Glesie Furlane al č di doi agns che a spietin la autorizazion par podź doprā il Messāl Roman voltāt par furlan daūr de Editio typica III. La traduzion perņ inmņ no je stade autorizade di bande de Conference episcopāl taliane Parcč che i Vescui nus ąn dit che prime al ą di jessi finīt di voltā chel dal latin al talian: une motivazion banāl e dispotiche! e denuncie Glesie Furlane E pensā che ducj i problemis a podaressin jessi risolts ancje dai nestris Vescui dal Friūl Brollo, DAntoni e Poletto che a ąn dute la autoritāt par permeti aes lōr Diocesis di podź doprā il test furlan: invezit nuie! A spietin Rome e dut ce che al č stāt fat al č stāt regalāi une copie al Pape, ma cheste no je une cuestion che e rivuarde il Pape: dome la Cei o i nestris Vescui furlans a puedin dā la autorizazion. Cheste situazion e je vergognose e injustificade: si viete al popul furlan di vź la peraule dal Signōr te nestre Marilenghe!.Ma intant che i Vescui de Regjon a rivaran a mans scjassant, cence vź mantignūt l'impegn, i predis di Glesie Furlane a puartaran chel distčs il Messāl Roman par furlan a Aquilee, par condividi in comunion cu la int furlane i tescj che pre Toni al veve tant lavorāt par puartāju dal latin al furlan.Cheste situazion inacetabile e ven amplificade inmņ di plui de notizie resinte che Pape Benedet XVI al ą dāt la autorizazion a recuperā il rīt tridentin di Pio V (secul XVI), tornant cussģ al ūs dal latin tes funzions. Une contradizion temporāl e teologjiche che e conferme che e je vite dure pe lenghe furlane: intant che il latin al cjape la strade principāl, puartant l'orloi indaūr di cuatri secui prime dal Concili Vatican II che al veve puartāt la funzion intune dimension di condivision comunitarie cul popul, al popul stes i ven dineāt il dirit di podź preā il Signōr te sō Marilenghe Cuasi che la religjon no fos part de vite cuotidiane, ma un moment par gjavassi de realtāt di ogni dģ e doprā une lenghe foreste tant che il latin e no il furlan a sierin chei di Glesie Furlane pre Antoni tal so testement nus ą lassāt cheste racomandazion che o intindģn rispietā fin sul ultin: Vivźt di furlans, vivźt pal vuestri ben, vivźt pal ben de glesie, vivźt pal ben dal nestri Friūl.






