Martars 7 | Setembar 2010 | 933° de Patrie

Cronichis 1


Cjapitui: 1 <   > 3 > 4 > 5 > 6 > 7 > 8 > 9 > 10

Scuint lis notis

Scuint i numars dai versets

Motôr di ricercje

Introduzion a Cronichis 1

Cjapitul 2

GJENEALOGJE DI ADAM A DAVID


Fîs di Jacop

1 Chesc' a son i fîs di Israel: Ruben, Simeon, Levi, Gjude, Issacar, Zabulon,
2 Dan, Josef, Beniamin, Neftali, Gad e Aser.
3 Fîs di Gjude: Er, Onan, Sele; chesc' tre j son nassûz de fie di Sue, la cananee. Er, prin fî di Gjude, al jere trist ai vôi dal Signôr, che lu fasè murî.
4 Tamar, sô brût, j parturì Perez e Zerac. In dut, i fîs di Gjude a jerin cinc.
5 Fîs di Perez: Chezron e Camul.
6 Fîs di Zerac: Zimri, Etan, Eman, Calcol e Darde; in dut, cinc.
7 Fîs di Carmi: Acar, ch'al puartà la disgracie in Israel lant cuintri de leç dal svinidriment.
8 Fîs di Etan: Azarie.

Riunde di David

9 Fîs che j nasserin a Chezron: Jeracmel, Ram e Chelubai.
10 Ram al à vût Aminadab; Aminadab al à vût Naasson, prin dai fîs di Gjude.
11 Naasson al à vût Salmon; Salmon al à vût Booz.
12 Booz al à vût Obed; Obed al à vût Jesse.
13 Jesse al à vût Eliab, il prin, Abinadab, il secont, Simee, il tierç,
14 Netaneel, il cuart, Radai, il cuint,
15 Ozem il sest, e David, il setim.
16 Lôr sûrs a jerin: Zeruià e Abigail. Fîs di Zeruià a jerin Abisai, Joab e Asael: tre.
17 Abigail e parturì Amase, che so pari al jere Jeter l'ismaelit.


Dissendenz di Caleb

18 Caleb, fî di Chezron, de femine Azube al à vût Jeriot. Chesc' a son i fîs di jê: Jeser, Sobab e Ardon.
19 Muarte Azube, Caleb al sposà Efrate, che j parturì Cur.
20 Cur al à vût Uri; Uri al à vût Bezaleel.
21 Podopo Chezron al lè cu la fie di Machir, pari di Galaad; le cjolè a sessant'agns e jê j parturì Segub.

22 Segub al à vût Jair, ch'al jere paron di vincjetre sitâz te tiere di Galaad.
23 Ghesur e Aram ur puartàrin vie i borcs di Jair cun Kenat e i contôrs: sessante sitâz. Duc' chesc' a jerin fîs di Machir, pari di Galaad.
24 Dopo muart Chezron, Caleb al lè cun Efrate, femine di so pari Chezron, che j parturì Ascur, pari di Tekoe.

Jeracmel

25 Fîs di Jeracmel, prin fî di Chezron, a jerin Ram, il prin, Bune, Oren, Achie.
26 Jeracmel al à vude un'âtre femine, ch'e veve non Atare; e jere la mari di Onan.

27 Fîs di Ram, prin fî di Jeracmel, a jerin Maas, Jamin e Eker.
28 Fîs di Onan a jerin Samai e Jade. Fîs di Samai: Nadab e Abisur.
29 La femine di Abisur e veve non Abiail e j parturì Acban e Molid.
30 Fîs di Nadab a jerin Seled e Efraim. Seled al murì cence fruz.
31 Fîs di Efraim: Isei; fîs di Isei: Sesan; fîs di Sesan: Aclai.
32 Fîs di Jade, fradi di Samai: Jeter e Gjonate. Jeter al murì cence fruz.
33 Fîs di Gjonate: Pelet e Zaze. Chesc' a jerin i dissendenz di Jeracmel.

34 Sesan nol à vût fîs, ma dome fiis; al veve un sotan egjssian di non Jarche.
35 Sesan j fasè cjoli al sotan Jarche une fie, che j parturì Atai.
36 Atai al à vût Natan; Natan al à vût Zabad;
37 Zabad al à vût Eflal; Eflal al à vût Obed;
38 Obed al à vût Jeu; Jeu al à vût Azarie;
39 Azarie al à vût Chelez; Chelez al à vût Elease;
40 Elease al à vût Sismai; Sismai al à vût Salum;
41 Salum al à vût Jekamie; Jekamie al à vût Elisamà.

Âtre gjenealogje di Caleb

42 Fîs di Caleb, fradi di Jeracmel, a jerin Mese, so prin fî, ch'al jere il pari di Zif; il fî di Maree al jere il pari di Ebron.
43 Fîs di Ebron: Core, Tapuac, Rekem e Samai.
44 Samai al à vût Racam, pari di Jorkoam; Rekem al à vût Samai.
45 Fîs di Samai: Maon, ch'al jere pari di Bet-Zur.

46 Efe, concubine di Caleb, j parturì Caran, Moze e Gazez; Caran al à vût Gazez.
47 Fîs di Jadai: Reghem, Jotam, Ghesan, Pelet, Efe e Saaf.
48 Maache, concubine di Caleb, j parturì Seber e Tircane;
49 j parturì ancje Saaf, pari di Madmane, e Seve, pari di Macbene e pari di Gabae. Fie di Caleb e jere Acse.
50 Chesc' a fòrin i fîs di Caleb: Ben-Cur, prin fî di Efrate, Sobal, pari di Kiriat-Jearim,
51 Salme, pari di Betlem, Aref, pari di Bed-Gader.
52 Sobal, pari di Kiriat-Jearim, al à vûz, di fîs, Reaie, Cazi e Manacat.
53 Lis gjernassiis di Kiriat-Jearim a son chês di Jeter, di Put, di Sume e di Masre. Di lôr a saltàrin fûr chei di Zoree e di Estaol.
54 Fîs di Salmon: Betlem, i netofatiz, Atarot-Bet-Joab e miez dai manacteos e dai zorateos.
55 Lis gjernassiis dai scriturisc' ch'a jerin in Jabes: i tireateos, i simeateos e i sucateos. Chesc' a jerin keniz, dissendenz di Camat, de gjernassie di Recab.


Cjapitui: 1 <   > 3 > 4 > 5 > 6 > 7 > 8 > 9 > 10

Scuint lis notis

Scuint i numars dai versets

Motôr di ricercje


Torne parsore