Martars 7 | Setembar 2010 | 933° de Patrie

Esdre


Cjapitui: 1 < 2 < 3 < 4 < 5 < 6 <   > 8 > 9 > 10

Scuint lis notis

Scuint i numars dai versets

Motōr di ricercje

Introduzion a Esdre

Cjapitul 7

RICOSTRUZION MATEREĀL E MORĀL DI GJERUSALEM RIFORME DI ESDRE TORNĀT DAL ESILI


Presentazion di Esdre e sō mission a Gjerusalem

1 Dopo di chesc' faz, sot il ream di Artaserse, re di Persie, Esdre,
fī di Seraie,
fī di Azarie,
fī di Chelkie,

2 fī di Salum,
fī di Zadok,
fī di Achitub,
3 fī di Amarie,
fī di Azarie,
fī di Meraiot,
4 fī di Zerachie,
fī di Uzi,
fī di Buki,
5 fī di Abisue,
fī di Pincas,
fī di Eleazar,
fī dal sorestant dai predis Aron:
6 chest Esdre al partģ di Babilonie. Al jere un scriturist ch'al veve a pratiche la leē di Mosč, dade dal Signōr Diu di Israel, e, midiant che la man dal Signōr so Diu e jere parsore di lui, il re j veve dāt dut ce ch'al veve domandāt.

7 Tal setim an dal re Artaserse ancje un trop di israeliz, predis, leviz, cantōrs, puartonīrs e oblāz a partirin par Gjerusalem.
8 Lui al rivą a Gjerusalem tal cuint mźs: al jere il setim an dal re.
9 Al veve distināt di partī di Babilonie la prime dģ dal prin mźs e al rivą a Gjerusalem la prime dģ dal cuint mźs, parvie che la man misericordiose dal so Diu e jere cun lui.
10 Difat Esdre si jere impegnāt cun dut il so cūr a studiā la leē dal Signōr e a metile in vore e a insegnā in Israel la leē e lis costumancis.
11 Cheste e jč la copie de letare che il re Artaserse j consegną al predi Esdre, scriturist ch'al veve a pratiche i comanz dal Signōr e i siei ordins a rivuart di Israel:

12 «Artaserse, re dai res, al predi Esdre, scriturist de leē dal Diu dal cīl, tante salūt.
13 Chest befel lu doi jo. Duc' chei, tal gno ream, ch'a fąsin part dal popul di Israel, dai predis e dai leviz, e ch'e ąn decidūt in plene libertāt di lā a Gjerusalem, a puedin vignī cun te.
14 Difat de part dal re e dai siei siet conseīrs, tu sźs mandāt a sancirāti se in Gjude e in Gjerusalem a mčtin in pratiche la leē dal to Diu, che tu le ąs tes mans,
15 e a puartā l'arint e l'aur che il re e i siei conseīrs a mąndin di lōr buine volontāt par rivuart dal Diu di Israel ch'al č in Gjerusalem,
16 e dut l'arint e l'aur che tu cjaparās in dutis lis provinciis di Babilonie insieme cu lis ufiertis libaris che il popul e i predis a fasaran pe cause dal lōr Diu a Gjerusalem.

17 Partant, cun chest arint tu procurarās di comprā taurs, rocs, agnei e dut ce ch'al covente pes oblazions e pes libagjons, e tu ju ufrissarās sul altār de cjase dal vuestri Diu ch'al č in Gjerusalem.
18 Cul arint e cul aur che us vansarą, o fasareis ce che us semearą just a ti e ai tiei fradis, seont la volontāt dal vuestri Diu.
19 Il furniment che ti ąn dāt in consegne pes funzions dal to Diu, torne a metilu denant dal Diu di Gjerusalem.
20 Dut ce che ti coventarą ancjemņ pe cjase dal to Diu e che tu ąs di proviodilu tu, tu t'al fasarās rifondi dal tesaur dal re.
21 Jo, il re Artaserse, ur doi chest ordin a duc' i cjamerārs des tieris di lą dal flum:
Dut ce che Esdre, predi e scriturist de leē dal Diu dal cīl, us domandarą, daitjal daurman,
22 fint a cent talenz di arint, a cent kor di forment, a cent bat di vin, a cent bat di vueli e sāl tant ch'a 'n' vuelin.
23 Dut ce ch'al č seont la volontāt dal Diu dal cīl, si ą di fālu cun puntilgjo pe cjase dal Diu dal cīl, par no ch'e plombi la sō rabie sul ream dal re e sui siei fīs.
24 Us visģn ancje che nol č permetūt di scuediur tassis e diriz di passaē a nissun dai predis, dai leviz, dai cantōrs, dai puartonīrs, dai oblāz e dai fameis di cheste cjase di Diu.
25 E tu, Esdre, cu la sapience dal to Diu che tu ąs vude, nomene magjstrāz e judiz ch'a minģstrin la justissie par dut il popul di lą dal flum, vadģ sun duc' chei ch'a cognņssin la leē dal to Diu, e insegniure a di chei che no le cognņssin.
26 E se un nol rispietarą la leē dal to Diu e la leē dal re, ch'e sedi fate sentence daurman: o copanlu o confinanlu o puartant vie dute la sō robe o metinlu in preson».

27 Benedet sejal il Signōr, Diu dai nestris vons, ch'al ą disponūt il cūr dal re a dāj glorie a la cjase dal Signōr ch'e jč in Gjerusalem,
28 e ch'al ą voltāt de mź bande il bon voli dal re, dai siei conseīrs e di duc' i granc' princips dal ream. Alore jo mi soi sintūt rincorāt, parceche la man dal Signōr gno Diu e jere parsore di me e o ąi dāt dongje un trop di sorestanz di Israel par ch'a partissin cun me.


Cjapitui: 1 < 2 < 3 < 4 < 5 < 6 <   > 8 > 9 > 10

Scuint lis notis

Scuint i numars dai versets

Motōr di ricercje


Torne parsore