Galazians
Cjapitui: 1 < 2 > 3 > 4 > 5 > 6 >
Cjapitul 2
Contaz di Pauli cun Pieri e cui sorestanz di Gjerusalem
1 Dopo cutuardis agns o soi lāt sł un'ātre volte a Gjerusalem cun Barnabe, e o vevi cjolt cun me ancje Tito.
2 O soi lāt sł dopo ch'o vevi vude une rivelazion e ur ąi presentāt il vanseli ch'o predicj ai pajans, perņ a part e dome ai sorestanz, par no riscjā di cori o di vź corūt dibant.
3 Poben nancje Tito, ch'al jere cun me, cun dut ch'al jere grźc, nol č stāt obleāt a circuncidisi.4 E dut chest propit par colpe dai fradis fals che si jerin ficjāz dentri par spiā la nestre libertāt ch'o vin in Crist Gjesł, cul fin di fānus tornā sotans.
5 Perņ cun lōr no vin molāt nancje par un moment, par che la veretāt dal vanseli e resti salde framieē di vuātris.
6 Duncje, de bande di chei ch'a semeavin plui in viste - ce ch'a jerin par vieri nol ą par me nissune impuartance, parceche Diu nol fās preferencis di personis - a mi, di chźs personis plui in viste no mi č stāt imponūt nuje di plui.
7 Ansit, viodint che a mi mi č stāt dāt in consegne il vanseli dai no gjudeos come che a Pieri j jere stāt dāt chel dai gjudeos -
8 difat chel che j ą dade fuarce a Pieri tal so apostolāt framieē dai circuncidūz al č simpri chel che mi ą dade fuarce a mi framieē dai pajans -
9 e cognossude la gracie che mi jere stade dade a mi, Jacum e Chefa e Zuan, ch'a jerin considerāz lis colonis, j ąn dade la gjestre a mi e ancje a Barnabe tanche segnāl di union: nō o vevin di predicjā il vanseli framieē dai pajans e lōr invessit framieē dai circuncidūz.10 Nus ąn dome preāz di visāsi dai puars e al č ce che o ąi spesseāt a fā.
Pauli al difint il so vanseli
11 Ma cuanche Chefa al č vignūt a Antiochie, mi soi metūt cuintri di lui frontanlu in muse, parceche si jere metūt de bande dal tuart.
12 Difat prime ch'a rivassin chei di Jacum, al cjoleve la bocjade insieme cui pajans convertīz. Ma apene rivāz lōr, al cirive di tirāsi indaūr e di stā in bande, par pore dai gjudeos convertīz.
13 Ancje chei ātris gjudeos e ąn fate la stesse falsetāt e cussģ parfin Barnabe si č lassāt strissinā tal lōr imbroi.14 Perņ apene che mi soi inacuarzūt che no levin indenant pe strade drete seont la coerence dal vanseli, j ąi dit a Chefa presince di duc': «Se tu, che tu sźs gjudeo, tu vivis come i pajans e no come i gjudeos, cemūt puedistu obleā i pajans a vivi seont la leē di Mosč?
15 Nō, ch'o sin di riunde gjudaiche e no pecjadōrs di riunde pajane,
16 savint che nissun om nol č justificāt midiant des oparis de leē ma dome in fuarce de fede in Gjesł Crist, o vin crodūt ancje nō in Gjesł Crist, propit par jessi justificāz midiant de fede di Crist e no midiant des oparis de leē, parceche midiant des oparis de leē nol sarą mai justificāt nissun mortāl».17 Ma se ancje nō, ch'o cirģn di jessi justificāz in Crist, si cjatģn a jessi pecjadōrs, esal forsit Crist un ch'al ten al pecjāt? Mai vie po!
18 Difat se jo o torni a fā sł ce che o ąi butāt jł, o mostri di jessi in colpe cuintri de leē.
19 Difat, midiant de leē, jo o soi muart a la leē, in mūt di vivi par Diu.
20 O soi stāt metūt in crōs insieme cun Crist; o vīf, ma no soi plui jo ch'o vīf: al č Crist ch'al vīf in me. La vite che cumņ o vīf te cjār, le vīf te fede dal Fī di Diu, che mi ą volūt ben e si č dāt vie par me.
21 No buti vie la gracie di Diu; difat se la justissie e ven midiant de leē, alore Crist al č muart propit dibant.
Cjapitui: 1 < 2 > 3 > 4 > 5 > 6 >
