Martars 9 | Fevrār 2010 | 933° de Patrie

Gjude


Cjapitui:   >

Scuint lis notis

Scuint i numars dai versets

Motōr di ricercje

Introduzion a Gjude

Cjapitul 1


Direzion e salūt

1 Gjude, servidōr di Gjesł Crist, fradi di Jacum, ai sielzūz ch'a vģvin tal amōr di Diu Pari e a son stāz vuardāz par Gjesł Crist:
2 remission a vuātris e pās e amōr fint avonde.

I fals mestris

3 Miei cjārs, o vevi une gole tremende di scrivius a rivuart de nestre salvece, ma o ąi scugnūt fālu par sburtāus a lotā pe fede ch'e jč stade contade ai sanz une volte par simpri.
4 A son rivāz a intropāsi framieē di vuātris un pōs di lōr - za marcāz dopomai par cheste condane -, cence religjon, ch'a cjątin un rimpin a lis lōr porcariis te gracie dal nestri Diu, dineant il nestri unic paron e Signōr Gjesł Crist.

5 O vuei ricuardāus a vuātris, ch'o cognosseis za dutis chestis robis, che il Signōr, dopo di vź salvāt il popul de tiere dal Egjt, al ą parāt in fruē chei che no ąn volūt crodi,
6 e chei agnui che no ąn tignūt cont dal lōr onōr ma e ąn lassade la lōr sente, lui ju ten peāz cun cjadenis eternis, tal scūr, pal judissi de grande sornade.
7 Cussģ ancje Sodome e Gomore e lis sitāz dulintōr, che si son lassadis lā a lis stessis porcariis e si son butadis tai vissis cuintri nature, a stan patint lis penis di un fūc eterno, par ch'a sedin di spieli.

8 Ancje chei chi a son compagns: sburtāz dai lōr ēavariamenz, a spņrcjn il lōr cuarp, a błtin di bande il Signōr e a blestčmin lis gloriis.
9 E l'arcagnul Micjźl, cuant ch'al barufave cul diaul par vź il cuarp di Mosč, nol ą olsāt a fāj cuintri cun brutis peraulis ma j ą dit: Che il Signōr ti condani!
10 Chei chi invessit a blestčmin dut ce che no cognņssin; e dut ce ch'a cognņssin naturalmentri, tanche nemāi cence lum di reson, ur servis par finī di ruvināsi.
11 Puars mai lōr! E ąn cjapade la strade di Cain e, pe gole dai bźz, si son impeolāz tai disordins di Balaam e a son lāz a finīle te rivolte di Kore.
12 A son il disonōr dai vuestris gustās parceche si sčntin in taule cence nissun rivuart, passinsi fūr di misure. A son tanche nūi cence ploe menāz vie dai ajars, o arbui cence pomis sul finī de stagjon, muarz dōs voltis, dislidrisāz.
13 A son come ondis salvadiis dal mār, ch'a mņstrin la sbrume des lōr porcariis; come stelis cence fermece, ch'e ąn par distin un scūr penē pa l'eternitāt.

14 Ancje par lōr al ą profetāt Enoc, setim dopo di Adam, cuant ch'al ą dit: «Ve', il Signōr al č vignūt cui siei miārs di miārs di agnui par fā sentence cuintri di duc',
15 e par svergognā duc' i trisc' di dutis lis voris di inicuitāt ch'e ąn fat e di dutis lis ofesis che pecjadōrs cence religjon e ąn dit cuintri di lui».
16 A son stiēadōrs plens di asse, ch'a opčrin seont lis lōr vois; la lōr bocje e bute fūr peraulis di supierbie e a lčngin lis personis pai lōr interes.


Esortazion a la comunitāt

17 Vuātris perņ, miei cjārs, tignīt amenz dutis chźs robis che i apuestui dal Signōr nestri Gjesł Crist us ąn visāz denant trat.
18 Lōr ur disevin: «Te ultime ete a rivaran i bausārs, ch'a laran indenant seont lis lōr vois orendis».
19 A son chei ch'a semčnin divisions, int matereāl, cence Spirt.

20 Vuātris perņ, miei cjārs, faseit sł la vuestre cjase spirtuāl parsore de vuestre fede unevore sante, preait midiant dal Spirtu Sant,
21 restait tal amōr di Diu, spietant il boncūr dal Signōr nestri Gjesł Crist pe vite eterne.
22 Chei ch'a clņpin cirīt di persuadiju,
23 chei ātris cirīt di gjavāju dal fūc; a chei ātris ancjemņ cirīt di puartāur un amōr plen di timōr, tigninsi vuardāz parfin dal vistīt sporcjāt de lōr cjār.

Dossologje di conclusion

24 A di chel ch'al pņ vuardāus di ogni colpe e fāus comparī denant de sō glorie cence pecjs e in gjonde,
25 al unic Diu, nestri salvadōr, midiant di Gjesł Crist nestri Signōr, glorie, majestāt, fuarce e potence nant di dutis lis etis, cumņ e simpri. Amen!

Cjapitui:   >

Scuint lis notis

Scuint i numars dai versets

Motōr di ricercje


Torne parsore