Martars 7 | Setembar 2010 | 933° de Patrie

Michee


Cjapitui: 1 < 2 < 3 <   > 5 > 6 > 7 >

Scuint lis notis

Scuint i numars dai versets

Motōr di ricercje

Introduzion a Michee

Cjapitul 4


Il ream universāl dal Signōr

1 A la fin dai dīs al sucedarą
che la mont de cjase dal Signōr
e sarą ben plantade su la spice des monz,
alte plui dai ēucs.
A coraran viers di jź i popui,
2 tantis gjernassiis s'inviaran e a disaran:
«Vignīt, anin su la mont dal Signōr,
te cjase dal Diu di Jacop,
par che nus insegni lis sōs stradis
e no o larin indenant pai siei trois».
Parceche di Sion e vignarą fūr la leē
e la peraule dal Signōr di Gjerusalem.

3 Lui al rezarą un stragjo di popui
e al decidarą jenfri gjernassiis fuartis.
Lōr a tramudaran lis lōr spadis in fiźrs di arā,
lis lōr lancis in falcez;
un popul nol cjaparą sł plui la spade cuintri di un ātri
e no fasaran plui pratiche di vuere.
4 Ognidun al starą sentāt sot de sō vīt
e sot dal so fiār, cence che nissun no j fasi malegraciis.
Propit! E ą fevelāt la bocje dal Signōr!
5 Propit duc' i popui a van indenant
ognidun tal non dal so diu;
nō o lin indenant tal non dal Signōr,
nestri Diu in eterno e par simpri!


Il trop sparniēāt si darą dongje a Sion

6 «In chź dģ - sentence dal Signōr -
o tirarai dongje chei ch'a ēuetčin,
o regonarai i dispierdūz
e chei ch'o ąi maltratāz.

7 O fasarai dai ēuez un rest
e dai sfinīz un popul potent.
Il Signōr al regnarą sore di lōr
su la mont di Sion
di chi indenant e par simpri.
8 E tu, Toresse dal trop,
ēuc de fie di Sion,
tu tornarās a vź la paronance di une volte,
il ream de cjase d'Israel».


L'esili: un dūr sanscugnī

9 E cumņ parcč berlistu cussģ fuart?
Sestu propit restade cence re?
Sono muarz i tiei conseīrs,
che ti ąn gafade lis dois tanche une parturient?
10 Stuargiti e lamentiti,
fie di Sion, tanche une parturient,
parceche cumņ ti tocjarą di saltā fūr de sitāt
e di lā a vivi te campagne.
Tu larās fint a Babilonie,
lajł tu sarās liberade;
lajł il Signōr ti sfrancjarą
des grifis dai tiei nemīs.

I nemīs in Sion tanche cōi su l'arie

11 Cumņ si son intropāz cuintri di te
un slac di foresc'.
A dģsin: «Ch'e sedi profanade!
Il nestri voli che si passi
cjalant la ruvine di Sion!».

12 Chei li no ąn lafč capīt
i disens dal Signōr;
no ąn induvināt il so plan:
ju ą tirāz dongje tanche i cōi su l'arie!

13 Jeve sł! Bat il forment, fie di Sion,
parceche o fasarai deventā di fiźr il to cuār,
lis tōs ongulis lis fasarai deventā di brons
e tu ridusarās in pulvin un slac di foresc'.
Tu j avodarās al Signōr lis lōr rapinis
e lis lōr ricjecis al paron di dute la tiere.


Di Efrate al vignarą il re!

14 Cumņ tire dongje lis tōs trupis, fie de trupe:
nus stan sidiant di ogni bande.
Cu la mace j pčtin su pe muse
al judiē d'Israel!


Cjapitui: 1 < 2 < 3 <   > 5 > 6 > 7 >

Scuint lis notis

Scuint i numars dai versets

Motōr di ricercje


Torne parsore