BIBIE IN LINIE

Cjapitul 1

Preambul

Salût e presentazion dal vanzeli

1 1 Pauli, servidôr di Gjesù Crist, clamât a jessi apuestul, consacrât par predicjâ il vanzeli di Diu, 2 che lui lu veve za imprometût midiant dai siei profetis tes Scrituris santis, 3 a rivuart di so Fi, nassût seont la cjar de gjernazie di David, 4 fat Fi di Diu cun fuarce seont il Spirt di santificazion midiant de resurezion dai muarts, Gjesù Crist nestri Signôr. 5 Midiant di lui o vin vude la gracie di apuestul par puartâ a l’ubidience de fede ducj i paians, a glorie dal so non. 6 Fra di lôr o sês ancje vualtris, clamâts di Gjesù Crist. 7 A ducj chei ch’a son in Rome, benvolûts di Diu e clamâts a jessi sants, a ducj vualtris gracie e pâs da part di Diu, Pari nestri, e dal Signôr Gjesù Crist.

Ringraciament a Diu e brame di Pauli di lâ a Rome

8 Prin di dut o ringracii il gno Diu midiant di Gjesù Crist sul cont di ducj vualtris pal fat che la vuestre fede e slargje il so bon non par dut il mont. 9 Di fat Diu, che jo lu servìs te intimitât dal gno spirt predicjant il vanzeli di so Fi, mi è testemoni che jo us ricuardi cence soste 10 in dutis lis mês preieris, domandant che finalmentri mi capiti une buine ocasion, se Diu vûl, di vignî a cjatâus. 11 Parcè che o ài propit gole di viodius par comunicâus cualchi don spirtuâl che us rinfuartissi, 12 o miôr, par provâ framieç di vualtris la gjonde e l’incitament che nus vegnin de fede ch’o vin compagne, jo e vualtris. 13 No vuei platâus, fradis, che mi soi proponût tantis voltis di vignî a cjatâus – ma fintremai cumò no mi è stât pussibil – par cjapâ sù alc di bon ancje framieç di vualtris, come framieç di chei altris paians. 14 Jo o soi in debit cun grêcs e cun barbars, cun sapients e cun ignorants; 15 cussì, par chel che mi rivuarde, no viôt l’ore di predicjâus il vanzeli ancje a vualtris, ch’o sês in Rome.

part dogmatiche

Teme gjenerâl: il vanzeli risultive di justificazion par chel ch’al crôt

16 Di fat jo no mi vergogni dal vanzeli, ch’al è fuarce di Diu par salvâ ducj chei ch’a crodin, il gjudeu par prin e po il grêc. 17 Di fat la justizie di Diu si palese in lui di fede a fede, come ch’al è stât scrit: Il just al vivarà midiant de fede .

Situazion gjenerâl: ducj i oms a àn pecjât

18 In realtât si palese dal cîl la rabie di Diu cuintri ogni at di mancjance di religjon e di tristerie di chei oms che, cun tristerie, a scjafoin la veretât. 19 Parcè che ce che si rive a cognossi di Diu ur è stât pandût: Diu ur al à pandût ancje a lôr. 20 Di fat, de creazion dal mont in ca, lis sôs perfezions invisibilis si pò contemplâlis cu l’inteligjence midiant des oparis che lui al à fatis, come la sô potence eterne e la divinitât. 21 Duncje no àn scusis di sorte, parcè che, vint cognossût Diu, no lu àn glorificât come Diu e no i àn vût nissun agrât, ma i lôr resonaments a son deventâts cence tignince e la lôr cussience mate e je plombade tal scûr. 22 A fuarce di dî ch’a jerin sapients, a son deventâts stupits 23 e cussì a àn sgambiade la glorie di Diu, che no si coromp, cu la figure di un om che si coromp, di ucei, di nemâi cun cuatri talpis e di madracs.

Conseguence gjenerâl: l’om bandonât al so pecjât

24 Alore Diu ju à molâts a lis golis disordenadis dai lôr cûrs, fintremai a la sporcjetât di disonorâ il lôr cuarp fra di lôr; 25 a àn sgambiade la veretât di Diu cu la falsetât; a àn adorât e servît lis creaturis impen dal creadôr, ch’al è benedît tai secui. Amen.

Il pecjât tal mont paian

26 Par chel Diu ju à lassâts colâ in passions vergognosis; lis lôr feminis a àn mudât il rapuart sessuâl naturâl cun chel cuintri nature. 27 Compagn ancje i mascjos, lassant il rapuart naturâl cu la femine, si son infogâts di vois un par chel altri, cumbinant porcariis mascjos cun mascjos, e cussì a àn cjapât propit su di sè la pae mertade cul lôr straviament. 28 E stant che a àn spreseade la cognossince di Diu, Diu ju à fats lâ vie di cjâf e fâ ce che no si à di fâ, 29 incolms di ogni sorte di tristerie, di inicuitât, di brame, di malicie; cjamâts di invidie, di copaments, di barufis, di malignitâts, peçotons di scuindon, 30 lengatis, nemîs di Diu, malcreançâts, supierbeôs, sglonfons, fufignadôrs, ribei cui gjenitôrs, 31 cence sintiment, no di peraule, cence cûr, cence dûl. 32 Int che, biel cognossint la sentence di Diu, che chei ch’a fasin robatis dal gjenar a mertin la muart, no dome lis fasin lôr ma ur dan ancje cuarde a di chei che lis fasin.

Notis:

  • 1,1 - Presentantsi ai Romans, che no ju cognosseve, Pauli al pant la sô identitât di servidôr di Crist e di apuestul par dutis lis gjernaziis, ancje pai paians e no dome pai ebreus e al palese la sô fede tes Scrituris e in Gjesù, om de gjernazie di David ma ancje Fi di Diu par vie ch’al è resurît dai muarts.
  • 1,17 - Ab 2,4. Al è come il titul di ce ch’al spiegarà te letare: Diu al fâs juscj midiant de fede in Crist Gjesù e denant di Diu a son ducj compagns, tant i gjudeus che i paians.
  • 1,18 - Al è dibant spietâ la salvece dai oms: i paians a son lâts fûr di strade midiant des grandis porcariis ch’a fasin e i gjudeus, cun dute la lôr leç, no son nuie miôr.
  • 1,20 - Aristotele al veve dit che chel che no si viodilu diretamentri, si pò viodilu midiant di ce ch’al à creât. Ancje la Scriture e fevele di cheste cognossince (Sap 13,1-9).
  • 1,29 - Pauli al ripuarte une tabele di vizis che si cjatavile ancje te leteradure d’in chê volte, tant paiane che gjudaiche (1 Cor 5,10-11; 6,9-10; 1 Tm 1,9-10).
Cjapitui: