Joibe 20 | Novembar 2008 | 931° de Patrie


A 30 agns dal teremot o volģn fā cognossi a ducj il document che il grop di Glesie Furlane al veve dāt fūr 5 dīs dopo, ai 11 di mai dal 1976. Curie e predis lu vevin contestāt.

Ai furlans ch’a crodin

Nō, predis de Diocesi di Udin, o vin braure di jessi purizion di cheste Glesie Furlane che in ogni moment de sō storie martoriade si plee fin par tiere ma no si creve e che ancje cuant che lis disgraciis a plombin di no spietālis, si mostre simpri pronte al passaē dal Signōr.
O metģn tes mans di Diu chei ch’a ąn cjatāt il lōr Vinars Sant sot lis maseriis, ma biel che ur disģn "mandi" a lōr, o savģn che par nō che o sin ancjemņ achģ, il prin dovź al é chel di cjalā indenant e di tornā a meti in pins la nestre Patrie pe milesime volte.
Cence cjapāi la volte a di nissun, ma par chź sielte ch'o vin fate di servī la nestre int no dome te muart, ma ancje par dut lą che si celebre la sō vite, o pensģn, come presbiteri, di fā rivā lis nestris propuestis semplicis ma rissoludis a ducj chei che a disin di jessi a servizi dal Friūl. Chest cence volź puartāi vie il mistīr a di nissun.

  1. II nestri popul no si č mai tirāt indaūr tai confronts dal Stāt Talian. Si é sacrificāt in vuere, al é lāt pal mont, al ą strussiade la sō vite, al ą judāt chei plui biāts di lui. Cumņ, te sō disgracie, nol domande ni dūl ni caritāt. Al crōt di vź dirit a un tratament compagn che il Stāt al ą fat cun chei altris. Ni plui ni mancul.
  2. Cuant che il Stāt al varą fate la sō part, o pratindģn di jessi nō Furlans a decidi di sielgi il mūt di tornā a meti in pins la nestre tiere come che la nestre sensibilitāt e sperience di popul, ingrumade di secui, nus consearą miōr. A la cuāl o domandģn che ce ch'a daran no si pierdi tal furmiār de burocrazie dal Stāt e de Regjon, o ben passant traviers cjanāi che nō no sintģn come nestris. I Ents locāi, in prime rie i Comuns che nō o vin metūt sł liberamentri, a ąn di jessi chei che a cjaparan in man cheste opare, in mūt che i aiūts a rivin a la int. Su di chest nol é di molā gran.
  3. O pratindģn che i Partīts a metin di bande speculazions e calcui politics, e che a cjatin une union tal unic intendo di siervī il lōr Popul. A lōr ur disģn daurman che se a ciraran di sfrutā ancje cheste disgracie pai lōr calcui o par procurāur ai Furlans un'altre umiliazion, come ch'al é stāt sucedūt in altrņ, a cjataran i predis furlans compats cuintri di lōr.
  4. Prime robe di fā al č di cjatā un sotet provisori par dute la int dongje dal lōr paīs e des lōr tieris. O vin un slac di casermis. Come che in timp di vuere, i militārs a ąn vūt il dirit di ocupā lis cjasis de int, cussģ la int e ą di podź jentrā daurman tes casermis, ch'and č tantis e grandonis, e chel ch'al vāl di plui, dongje dai paīs plui batūts. Chest al é ancjemó plui just se si cjalin lis siervitūts militārs che nus pesin ogni pīt alēāt.
  5. I Furlans, forsit plui di une cjase stabil, a comencin za a domandā di lavorā. Rispuindi a di cheste voe di fā e jé l'uniche maniere par dāi sperance te vite a di un Popul ch'al ą simpri vūt rivuart di jessi mantignūt. II Stāt che no si č mai pensāt di meti sł une fabriche a partecipazion statāl tal Friūl storic, al podarą di chź strade ancje parā jś un pecjāt di omission.
  6. Simpri fevelant di ocupazion, o domandģn, in fuarce di une Regjon che si vante di jessi autonome e che no ą fat ce che regjons cun mancul fuarce pulitiche a ąn savūt cumbinā, che si cjapin provediments inmediāts, in forme di leē, par dā in precedence assolude a la nestre int il puest di lavōr, massime tes scuelis, tai ufizis, e par dut lą che il nestri Popul al ą di cressi cu la sō tipiche culture. Se al č stāt just clamā mestris e infiermieris furlanis a viodi dai fruts e dai malāts intant dal taramot, no capģn parcč che cheste robe sacrosante no ledi ben cuant che e je finide la disgracie.
  7. I nestris paīs a ąn di tornā sł cun dute chź ricjece di personalitāt e caraterizazion ch’a vevin. Al é di fonde rispietā l'ambient naturāl, storic, etnologjic de furlanie, inibint dal dut barachis, baracons e casermons, ch’a laressin di Diu par chei ch’a spiculin ancje sul māl, ma ch’a coparessin la spontaneitāt e iripetibilitāt dal vivi furlan. A varan ancje di tignī cont che la nestre int e vīf in buine part cu la campagne, e ch’e sarčs snaturade e folpeade se le sierassin in condominis.
  8. Come predis, o vin viodūt che la nestre int e ą celebrāt in chescj dīs la plui biele Messe de sō storie, stant un dongje l'altri e mostrant une fuarce morāl che nissun nol varčs mai crodūt. Cheste int e savarą cjapā fuarce ancje cence une glesie di claps. Poben, o domandģn ch’e passi dal dut in prime rie la preocupazion di tornā a dā un sotet dignitōs a di ogni famee, scomenēant des plui puaris. Cul timp, se Di' orą, si podarą ancje pensā di tirā sł cualchi glesie, ch’e mostri ancje te sō struture che il Signōr al é a stā cun nō, cence manģis di grandece e monuments che no ąn parintāt ni cul Signōr ni cui furlans.
  9. Chest flagjel nus ą batūts ancje tun altri fīl de nestre anime, cuant che al ą sdrumāt monuments che a jerin come libri viert de nestre storie. O podģn ancje spietā, ma o volģn che chescj lūcs sants a tornin in pins, parcč che un popul al vīf ancje di ce ch’al sa mostrā di sč a di chei ch’a vegnin dopo. Une robe e ą di jessi clare: no si ą plui di sacrificā la vite dal om pai monuments e pai museos. S’al covente, che si sielgin prime (e chi o intindģn riferīsi a une serie programazion, cun massime autoritāt ai Comuns) puescj diferents, in mśt che la vite di jźr no sedi un stralenc pe vite di vuź.
  10. Par vie che l'om nol vīf dome di pan, o tornģn a bati il claut de Universitāt autonome furlane, riconfermant l'impegno cjapāt in Assemblee. O denuncģn la banalitāt e la disonestāt dai cantins tirāts fūr in chescj dīs achģ cuintri di chest sacrosant dirit. Chei ch’a ąn fuarce pulitiche ch’a se-pin che cumņ a ąn un mutīf di plui e grāf par mostrā la lōr muse cence fufignis. Nol é just zuiā cu la biade int. La Universitāt e fās part de ricostruzion!
  11. La Glesie Furlane, cence jentrā in concorince cun nissun, e met dute la sō fuarce a servizi dal so Popul, e si batarą fin ch’e tirarą flāt par che a vegnin ricognossūts i siei dirits cence cjalā in muse nissun e riscjant come ch’al ą simpri riscjāt lui. Simpri par lui o metin a disposision ce che cui siei sudōrs e la sō fede si veve rivāt a fā: seminaris, cjasis parochiāls, ricreatoris e coloniis, e altri ch’al coventąs, vendint ancje robe di valōr.


In chest spirit o proponģn che ducj i santuaris, ancje se no son sot la bachete dal vescul, ma che a vivin cu lis ufiertis di cheste int tant provade, a passin dut ce che no ur covente par vivi, par judā chei che ju ąn mantignūts fin cumņ. Ducj chei che volaran vignī ca di nō, a cjataran la puarte vierte e la nestre disponibilitāt in dut ce ch’o podģn. O incarichģn i nestris argagns di Curie di formā prin che si pņ un centro di coordinament par chestis robis, lassant di bande Comissions e Ufizis diocesans che no coventin.
Che il Signōr al dedi la pās ai vīfs e la recuie ai biāts muarts.

Friūl, ai 11 di mai dal 1976

I predis de Glesie Furlane

Traduzione: A 30 anni dal terremoto vogliamo far conoscere a ducj il documento che il gruppo di Glesie Furlane aveva proposto all’assemblea del clero 5 giorni dopo, l’11 maggio 1976. Curia e clero no permisero nemmeno che fosse letto.

Noi, preti della Diocesi di Udine, siamo orgogliosi di appartenere a questa Chiesa Friulana che in ogni momento della sua storia martoriata si piega fino a terra ma non si spezza e anche quando le calamitą giungono inaspettate si mostra sempre pronta al passaggio del Signore.
Coloro che hanno trovato il loro Venerdl Santo sotto le macerie sono nelle mani di Dio, ma mentre diciamo loro «arrivederci», sappiamo che per noi, rimasti, il primo dovere č di guardare avanti e di ricostruire la nostra Patria per l'ennesima volta.
Senza usurpare le funzioni di alcuno, ma per quella scelta che abbiamo fatto di porci al servizio del nostro Popolo non solo nella morte ma anche dovunque esso celebri la sua vita, pensiamo, come presbiterio, di far giungere le nostre proposte semplici ma risolute a tutti coloro che si dichiarano al servizio del Friuli. Questo nel rispetto delle specifiche funzioni.
  1. II nostro Popolo ha sempre collaborato con la comunitą italiana al benessere dello Stato. Si č sacrificato in guerra, ha emigrato, ha consumato la sua esistenza, ha aiutato coloro che erano indigenti piś di lui. Adesso, nella sua disgrazia, non chiede né compassione né elemosina. Crede di avere diritto ad un trattamento uguale a quello che lo Stato ha usato con gli altri. Né piś né meno.
  2. Quando lo Stato avrą fatto il suo dovere, non possiamo rinunciare al diritto di essere noi Friulani a scegliere e decidere il modo di ricostruire la nostra terra secondo la nostra sensibilitą e l'esperienza di popolo accumulata nei secoli. Conseguentemente chiediamo che quanto verrą devoluto a questo scopo non si perda nelle pastoie della burocrazia statale e regionale o passando attraverso canali che noi non sentiamo nostri. Questo lavoro deve essere di competenza degli Enti Locali e primieramente dei Comuni, da noi liberamente eletti. Questo punto č irrinunciabile.
  3. I Partiti, per il loro stesso buon nome, sappiano superare speculazioni e calcoli politici e trovino una unione nell'unico scopo di servire il loro popolo. Diciamo chiaramente ai politici che, qualora sfruttassero questo fatto per i loro calcoli o per umiliare il nostro popolo, come ź successo altrove, troveranno il clero friulano sempre pronto a denunciare apertamente questo gioco disonesto.
  4. Urge trovare alloggio provvisorio per le popolazioni in prossimitą dei loro paesi e dei loro campi. Abbiamo una colluvie di caserme. Come in tempo di guerra i militari, in momento di emergenza, si sono sentiti in diritto di occupare le case dei civili, con lo stesso diritto ora la popolazione deve poter entrare subito in quelle caserme cosi numerose e vaste e costruite soprattutto in prossimitą dei paesi piś provati. Ció č ancor piś giusto se si tengono presenti le servitś militari che ci soffocano da ogni parte.
  5. I Friulani, forse prima di una dimora stabile, cominciano gią a chiedere lavoro. Favorire questa volontą di azione č la maniera piś valida per dare speranza nella vita ad un popolo che ha sempre sentito come ripugnante l'essere di peso alla collettivitą. Lo Stato che si ź ben guardato dal costruire anche un solo complesso industriale a partecipazione statale nel Friuli storico, potrą in tal modo farsi perdonare un peccato di omissione.
  6. Sempre in tema di occupazione, domandiamo in forza di una Regione che si proclama di essere autonoma e che non ha fatto ció che Regioni con meno potere deliberante hanno saputo organizzare, che si prendano provvedimenti immediati con valore di legge per dare una precedenza assoluta alla nostra popolazione nei posti di lavoro, soprattutto nelle scuole, negli uffici e dovunque il nostro popolo deve esprimere la sua tipica cultura. Se si č sentita la necessitą di richiedere maestre e infermiere friulane per assistere bambini ed ammalati durante il terremoto, non comprendiamo perché questo sacrosanto principio non debba valere sempre.
  7. I nostri paesi dovranno rinascere con tutta la ricchezza di personalitą, diversitą e caratterizzazione di prima. E' un dovere fondamentale rispettare l'ambiente naturale, storico, etnologico del Friuli escludendo assolutamente agglomerati stereotipi, economici quanto disumani, che sarebbero una manna per coloro che sfruttano anche le disgrazie, ma che ucciderebbero la spontaneitą e la irripetibilitą del vivere friulano. Si dovrą anche tener presente che la nostra gente vive in maniera rilevante con il lavoro dei campi e che sarebbe snaturata e depauperata se la incasellassero in condomini.
  8. Come preti abbiamo assistito in questi giorni ad una delle Messe piś vere che il nostro popolo ha saputo celebrare nella sua storia attraverso l'aiuto vicendevole e dimostrando una forza morale che nessuno avrebbe sospettato. Questo popolo saprą trovare la sua forza anche senza templi manufatti. Ebbene, chiediamo che si procuri con prioritą assoluta un alloggio dignitoso ad ogni famiglia privilegiando le piś povere. A Dio piacendo, in un secondo tempo, si potrą pensare alla costruzione di qualche chiesa che mostri anche nella sua struttura che il Signore vive con noi, senza manie di grandezza, ben guardandosi da sontuositą e splendori inutili, che non hanno alcuna relazķone né con Dio né con i Friulani.
  9. La catastrofe ci ha colpiti anche in un altro punto intimo della nostra anima quando ha ridotto in macerie dei monumenti che erano come libro aperto della nostra storia. Possiamo anche attendere, ma vogliamo che questi luoghi sacri vengano riedificati perché un popolo vive anche di cio che sa mostrare di sč alle generazioni future. Sia chiaro che non si dovrą sacrificare gli uomini ai monumenti ed ai musei. Se occorre si scelgano prima (e qui intendiamo riferirci ad una seria programmazione con massima autoritą lasciata ai Comuni) luoghi specifici in modo che la vita di ieri non sia un intralcio alla vita di oggi.
  10. Poiché l'uomo non vive solo di pane, ribadiamo con maggior forza l'impegno preso in Assemblea per l’Universitą autonoma friulana. Denunciamo come banali e disoneste le remore avanzate in questi giorni contro questo diritto irrinunciabile. Coloro che godono di forza politica sappiano che ora hanno un motivo di piś e grave, per chiarire a questo riguardo le loro posizioni. E non si continui a barare. L'Universitą č parte integrante della ricostruzione.
  11. La Chiesa Friulana, senza invadere le specificitą delle competenze, intende offrire tutta la sua forza per servire il suo Popolo ed č decisa a lottare fino in fondo perché vengano riconosciuti i suoi diritti senza amori di parte esponendosi come lui ha sempre fatto. Sempre per il popolo mettiamo a disposizione ciņ che abbiamo potuto realizzare con il suo sudore e la sua fede: Seminario, case parrocchiali, ricreatori, colonie e tutto ciņ che č necessario, disposti anche a vendere oggetti di valore.


In questo spirito proponiamo che tutti i Santuari, anche se esenti dalla giurisdizione del Vescovo, ma che vivono con le offerte di questa gente cosi duramente provata, devolvano ció che non č strettamente necessario alla loro sopravvivenza per aiutare coloro che li hanno finanziati a tutt'oggi. Tutti coloro che vorranno rivolgersi a noi troveranno la porta aperta e la piena disponibilitą nei limiti consentitici. Diamo mandato ai nostri organi di Curia di formare quanto prima un centro di coordinamento per queste iniziative in luogo di Commissioni ed Uffici che stimiamo inutili.
II Signore conceda conforto a quelli che soffrono e ai morti la pace.

Friuli, 11 di maggio del 1976

Indaūr

Torne parsore