Olmis di Diu - A. Beline

Un malât ai malâts

01 di Zenâr 2006

La coresime, cul so itinerari liturgjic e spirtuâl, e sta par finî, anzit par colmâsi tal timp de passion e de muart dal Signôr e mi cjati a vivi chest misteri di amôr dolorant o di dolôr amorôs, chest scugnî lâ sù a Gjerusalem par jessi cjapât, condanât e copât e dome cussì jentrâ te glorie. Ma se par cualchi an o ai celebrât i misteris di Crist come robe biele ma di un altri, e duncje cuntunc cert distac ancje psicologjic, di un biel trat di timp o soi cjapât dentri ancje jo in chest scûr cun pocje lûs, in cheste dificoltât a cjatâ un fregul di sperance e di voe di tirâ indenant. E o stenti a capî e a acetâ la logjiche di dut chest tribulâ, il sens di cheste vite cun pôc sens. O viôt la crôs, le sint sù pes spalis, ma o stenti a viodi ce ch’al è di là dal vinars sant.

O sai di no jessi di bessôl. Magari! Cuant che o jentri tal ospedâl, une dì sì e une dì no, o cjati simpri plen di altris criscj come me o piês, ognun cu la sô crôs, cu la sô storie, cu la sô sperance miscliçade a disperazion. E cheste situazion si moltipliche par miârs e milions di personis di ogni tiere e cîl, di ogni divignince e condizion. Al è il mâr di lagrimis ch’al traspuarte la barcje de umanitât viers la patrie definitive, là che no sarà plui la muart, né corot né lament né dolôr, parcè che lis robis di prime a son sparidis (Ap 21, 4). E il dolôr e la muart a son robis di prime, di cumò, penultimis e no ultimis.

A chest esercit cence numar di fradis, o vorès dîur, malât a malâts, di no pensâ che la malatie e sedi la piês robe di chest mont. E je dure, ma no je la piês. La tristerie, l’egoisim, la banalitât, il strassâ la vite, il pecjât a son cetant piês. Miôr un malât bon che un san cence cûr. Miôr un pazient che un delincuent. Miôr un che nol po cjaminâ a un che al è paralizât dentrivie, tai afiets, tal cjâf, ta l’anime. No son i malâts che a ruvinin la societât, ma i sans che no san doprâ ben il don de salût. Cualchi volte, anzit dispes, la salût e tire fûr il piês di nô, come la prepotence, l’invidie, la brame, la violence. La malatie e sa tirâ fûr il miôr di nô e di tante int atôr di no, come la passience, la solidarietât, la delicatece, la profonditât, la spiritualitât. And è rivâts plui in cîl passant pal dolôr che pe salût, parcè che la malatie, il dolôr fisic e morâl a son la strade drete par lâ in cîl. E je la strade di Crist, dal mestri e dal fradi, dal Agnel inocent e pazient ch’al cjame su lis sôs spalis il dolôr e il pecjât dal mont. Dopo di lui e cun lui, ogni malât nol è un condanât ma un privilegjât, nol è un dismenteât ma un clamât a stâi plui dongje al Signôr par jessi plui dongje ancje te resurezion. Mi plasarès podê ripeti cun convinzion, ancje se cul grop, lis peraulis dal Signôr: Furtunâts chei ch’a vain, parcè che a saran consolâts (Mt 5, 4). E je la seconde beatitudine, subit dopo de prime, chê dai puars tal spirt, pal fat che ogni malât al è puar. Cualche volte di amîs e cualchi volte di sperance. Però al è siôr di timp, par rifleti, par preâ, par fâ il viaç lunc e impegnatîf viers il so profont.

Denant dal mâl, si po blestemâ o preâ. And è resons par ribelâsi e par metisi tes mans di Diu, come i fruts. Al coste mancul e al rint di plui. Si riscje di vê une fuarce e une serenitât mai crodude. Si riscje di fâ de malatie un timp di gracie (Sal 69, 14), un semenâ tes lagrimis par seselâ cun gjonde (Sal 126, 5). Une primevere.