Olmis di Diu - A. Beline

Inte scuare di Diu

01 di Zenâr 2006

E dîs la bibie che dutis lis robis a àn dôs musis. Cussì un che nus viôt a jentrâ tal ospedâl une dì sì e une dì no par travasâ il sanc, al po pensâ: Ce furtunâts che a puedin lâ a bevi a une fontane che ur salve la vite. E un altri al po coregilu: Po no! No viodistu, puars, ch’a son in liste pe coriere che ju mene vie!. E, a dî la veretât, and è resons tant di une bande che di chê altre. La dialisi nus permet di tirâ indenant, ma la cronicitât dal mâl nus mene vie. In pôc timp la coriere e je passade trê voltis. L’ultime soste e je stade la plui dolorose, parcè che nus à menât vie un zovin, Giacomo.

Lu vevi saludât come ogni volte tal lunis, a la fin de dialisi e, stant che un gno amì si lamentave des sôs duliis, i ài dit: No sta fâ chê vite! Cjale Giacomo ce serenitât ch’al à e ce esempli che nus dà. Po i ai fat: Mandi, Giacomo!. E lui: Ciao, Bellina!. Cui pensave che al veve ancjemò une zornade di vite?

In efiets i siei malans a jerin tancj, a cressevin a dismisure e a vignivin di lontan. Chest zovin inemorât de vite, passionât di sport e dut ce che di biel tu puedis cjatâ su la flôr de zoventût, colone de scuare di balon dal Bearzi, al à scomençât il so salvari a 16 agns, cuntun malôr a la fin di une partide, e la dialisi. Dal 1984 un salustri: un trapant di rognons i torne a fâ lusî il soreli. Ma cinc agns dopo si cjate come prime e piês di prime, cu lis complicazions. La prime e plui brute chê di scugnî doprâ lis croçulis. Al rivave par prin cu la sô machigne simpri in ordin, cul gjornâl sot il braç, lunc e sec come un pinel, cui vôi serens ancje se velâts di malincunie e cun tun ridi misurât. Mai un lament, mai une malegracie, mai une ribelion. Ancje cuant che la dialisi e deventave une torture. Nus voleve ben e nô i volevin ben, cirint di spartî insieme la nestre esperience e di dâsi une man cul calôr de solidarietât e dal afiet. La fin e je rivade improvise miercus di sere. Lu àn metût sot sabide stade. Chei che lu àn viodût tal ultim sium, a son restâts impressionâts de sô serenitât. Come un ch’al tire vie de schene une crôs puartade masse a lunc e masse cjalciade, ch’al tire flât.

La prime zornade cence Giacomo o jerin sconsortâts e no rivavin a dâsi pâs, ancje se pocjis voltis la muart e je stade une liberazion meretorie come in chest câs. Ognun al cloceve i siei pinsîrs. A un cet pont, un al dîs: O sint Giacomo ch’al è cun nô, atôr pe stanze. Dopo un’eternitât, un altri al dîs: Chest al è un câs di scrivi: Santo subito!. E di gnûf cidins, a pensâ a un che nol è plui cun nô, ch’al è stât tant cun nô e che nol è lât dal dut.

In chescj dîs che nus preparin a la Sense, la liturgjie nus fâs lei lis peraulis di Gjesù: Il vuestri cûr al è sglonf di aviliment. Ma jo us dîs la veretât: Al è miei par vualtris che jo o partissi (Zn 16, 6-7). Mi plasarès che i gjenitôrs e i fradis e i tancj amîs di Giacomo a rivassin a lei cu la lûs de fede chest so slontanâsi di un mont di dolôr par un mont di libertât e di contentece, come une vacance eterne. E cui lu meretial plui di lui, ch’al à tribulât 28 agns su 44?

Il Signôr, cul so mût misteriôs di volênus ben, al à lavorât a la perfezion chest so fî e lu à spurgât a lunc tal fôr de passion, par fâlu deventâ un diamant perfet e sflandorôs. Une ponte di diamant inte scuare dai agnui e dai sants. Mandi, campion!