Olmis di Diu - A. Beline

La benedizion

01 di Zenâr 2006

Seont la tradizion rabiniche, intal templi di Gjerusalem, dapît des funzions o dai sacrificis, i predis a davin ai fîs di Israel une benedizion, jentrade come benedizion di ogni dì a la fin dal scarifici di sore sere e duncje de zornade. La glesie catoliche le à metude inte messe dal prin dal an. Che il Signôr ti benedissi e ti tegni vuardât. Che il Signôr al fasi lusî sore di te la tô muse e ti vedi agrât. Che il Signôr al alci la sô muse sore di te e di dedi la pâs (Nm 6, 24-26). No podaressin cjatâ peraulis plui profondis e benaugurantis par une vite che si vierç o plui consolantis par une che si siere.

Che il Signôr ti benedissi al vûl dî: Che il Signôr al puedi dî ben di te. Tal sens che al sedi content di te e al vedi braure di vêti pensât e volût. Che ti cjali cul stes afiet e cu la stesse intensitât di un pari e di une mari che a cjalin pe prime volte, cun sorprese e cun incjant, la lôr creature a pene nassude. Che si passi i vôi e si consoli il cûr tal cjalâti. Che nol puedi stâ cence cjalâti. Che no si stufi di cjalâti e di gjoldi par chel che tu pensis, che tu disis, che tu fasis. Ch’al cjali ognun di nô cul voli che al à cjalât il so Fî primarûl cuant che al à dit: Tu tu sês il gno Fî plui cjâr, in te o ai metude dute la mê contentece (Mc 1, 11).

O crôt però che la benedizion di Diu par bocje dai predis e vueli dî ancje alc altri. Ch’a puedin dî ben di te oms, ducj i oms, a partî di chei che il distin o la provedence al à metût dongje di te come compagns di venture. Al è biel che a disin ben di nô chei che nus cognossin parcè che a àn ocasion di viodinus in dalgò. Ma chei di fûr a podaressin ancje vê une idee falsade di nô, soredut cuant che un al è bon di contâle o che i rapuarts a son superficiâi. Mi à capitât plui voltis di dî: Ce brâf om! e di sintîmi a dî de femine: I al darès di provâ a lui!. O ben di complimentâmi di une femine e di sintîmi a dî dal om: Se le ves lui, nol resistarès trê dîs un chê bestie li!. Par chel al è impuartant, anzit fondamentâl che a disin ben di nô chei che nus cognossin ben, pal fat che, come ch’a disevin i viei, o mangjìn sâl insieme. Al è fondamentâl che e sedi la femine la prime a dî ben dal so om, e l’om de sô femine. Ancje cul passâ dai agns. Soredut cul passâ dai agns, cuant che l’amôr al perfezione e al staronge ogni durece. Cussì i fîs a son i plui cualificâts a dâ un judizi di merit o di demerit sui gjenitôrs e l’incontrâr. Pe stesse reson, al è just che a sedin i parochians a dî ben dal lôr plevan e no i forescj. E lui di lôr. Cussì i malâts dal lôr miedi o infermîr, i scuelârs dal lôr mestri o professôrs, i lavorents dal lôr sorestant o paron. Cheste relazion autentiche e vitâl e je la prime condizion par un vivi positîf e gjoldibil. Soredut vuê che, tantis voltis, o simpri, i rapuarts a son deventâts virtuâls e duncje fals, parcè che fondâts su l’aparince, l’aparizion televisive, la cjàcare medianiche.

Mi plâs tant chê usance che si viodile tai films merecans, cuant che a metin sot un muart. Il predi, catolic o protestant, al lei un salm o une preiere e po a fevelin dal muart chei che lu àn cognossût plui ben. E ognun al conte un particolât significatîf o simpatic dal muart, seont la regule romane: De mortuis, nihil nisi bonum, Dai muarts dome ben. Invezit chi di nô tocje simpri plui dispes contâ sflocjis o fevelâ dal timp.