Olmis di Diu - A. Beline

La bielece de bontât

01 di Zenâr 2004

Pagjnis come chês dal “bon pastôr” no si pò suiâlis a la svelte, ma si à di lâ in sot, come cu l’aghe di poç.
E tornant a lei, o ai fat câs che il grêc, par dî “bon”, al dopre la peraule “biel”. Tant a dî “il biel pastôr”. Il vocabolari al ripuarte plui significâts: biel, gjoldibil, plasint, graciôs, splendit, magnific, nobil, gloriôs, cjâr, ninìn. E bon. Là che biel e bon si riclamin e si completin e si incrosin, come cuant che in teologjie nus fevelavin di Diu e de sô unitât, veretât, bontât e bielece. Biel parcè che bon; de estetiche a l’etiche.
Par altri puedial un pastôr no jessi biel? E un mercenari e un lari no jessi brut? Une mari, un fî, un amì, un sant a saran simpri biei, ancje se fisicamentri no son speris e se il timp al à lassadis lis sôs feridis. Ma a son feridis gloriosis e benedetis, come chês di Crist resurît. Lis feridis dal amôr e dal dolôr, che a son simpri bielis.
Lis creturis tes mans di un pari, lis grispis su la muse di une none, i cjavei blancs di une persone che si è sacrificade par nô a saran simpri plui biei de piel plui slisse e de cjavelade plui platinade di une persone che e à pensât dome par sè. Chest se si vûl cjalâ in profonditât, robe che vuê si è puartâts a no fâ. Parcè che e impere la tiranie de bielece esteriôr, corporâl, di façade, che e coste un patrimoni e no zove a nissun.
O sint a dî di feminis e oms che a riscjin il tacuìn e la vite stesse par dreçâ il nâs, tirâ lis gripis, eliminâ il gras, sglonfâ il pet, riplantâ i cjavêi, fâ sparî i pêi. E si passe oris e oris tes palestris, cu la gjinastiche, cu lis cremis. E plui si è preocupâts di salvâ la bielece esteriôr e plui si invecjìs l’anime e si suie la vene de inteligjence, de fantasie. E il cûr al vai.
Il vanzeli al dà une sô cure di bielece cuant che al fevele dai vôi. Al dîs che il voli al è il lusôr dal cuarp (Mt 6,22), il spieli da l’anime, i barcons che l’anime e cjale il mont e il mont al cjale l’anime. Jo o ai simpri misurade la bielece di une persone de lûs dai siei vôi, che a impiin dut. Se o ves di dâ une recipe di estetiche, o disarès di tignî biei e luminôs i vôi. E chest no si pò fâlu par difûr ma par dentri, partint da l’anime.
Pa la cuâl, jo o consearès di parâ jù prin i vizis e dopo i pêi, di rinfrescjâ l’anime e la ment cu la meditazion e la leture e dopo la piel cu lis cremis, di tirâ lis grispis da l’anime e dome dopo chês de muse. Che si podarès benon lassâlis. Prin di dut parcè che al è just che ogni etât de vite e vedi i siei colôrs e po parcè che un che al è content par dentri al rive a jessi biel ancje par fûr.
Une bielece che e partis de bontât, no une bielece superficiâl, frede, par cuvierzi un cûr frêt e vueit. Lis âs a vegnin tiradis de bielece des rosis par podê gjoldi e supâ la lôr bontât. Cussì la bielece esteriôr e va ben dome se e je compagnade o nus puarte a la bielece interiôr. Che e je chê che e dure di plui, anzit par simpri, e che nus plâs di plui.
Tante int biele che o ai cognossude inte mê vite! Di ogni etât e di ogni condizion. Vôi che a savevin di cîl e cûrs che a comunicavin calôr e vite. Cuant che si fevele di une “cjasate” o di un “paisat”, no si intint la estetiche ma la bontât. I fruts chest lu capissin par istint. Difat, se tu ur fasis un dispiet, no ti disin “trist” ma “brut”. Parcè che la tristerie e je brute. Come il pecjât.