BIBIE IN LINIE

Cjapitul 6

I cantôrs dal templi

GJENEALOGJIE DI ADAM A DAVID

Altris dissendents di Levi

6 1 ( 16 )Fîs di Levi: Gherson, Keat e Merari. 2 ( 17 )Chescj a son i nons dai fîs di Gherson: Libni e Simei. 3 ( 18 )Fîs di Keat: Amram, Izear, Ebron e Uziel. 4 ( 19 )Fîs di Merari: Macli e Musi; chestis a son lis gjernaziis di Levi seont lis lôr fameis.

5 ( 20 )Gherson al à vût par fi Libni, so fi Jacat, so fi Zime, 6 ( 21 )so fi Joac, so fi Ido, so fi Zerac, so fi Jeotrai.

7 ( 22 )Fîs di Keat: Aminadab, so fi Core, so fi Assir, 8 ( 23 )so fi Elkane, so fi Abiasaf, so fi Assir, 9 ( 24 )so fi Tacat, so fi Uriel, so fi Ozie, so fi Saul. 10 ( 25 )Fîs di Elkane: Amasai e Achimot, 11 ( 26 )so fi Elkane, so fi Sufai, so fi Nacat, 12 ( 27 )so fi Eliab, so fi Jerocam, so fi Elkane. 13 ( 28 )Fîs di Samuel: Gjoel, il prin e Abie il secont.

14 ( 29 )Fîs di Merari: Macli, so fi Libni, so fi Simei, so fi Uze, 15 ( 30 )so fi Simee, so fi Aghie, so fi Asaie.

I cantôrs dal templi

16 ( 31 )Ve chei che David ur dè l’incariche di cjantâ tal templi dopo che l’arcje e veve cjatade une sistemazion. 17 ( 32 )Lôr a faserin di cantôrs denant de tende de cunvigne fin che Salomon nol fasè sù il templi in Gjerusalem. Tes funzions, a stavin a lis regulis distinadis a pueste par lôr.

Fîs di Levi e di Aron

18 ( 33 )Chescj a son chei ch’a àn vude l’incariche e chescj i lôr fîs. Dai fîs di Keat: Eman il cantôr, fi di Gjoel, fi di Samuel, 19 ( 34 )fi di Elkane, fi di Jerocam, fi di Eliel, fi di Toac, 20 ( 35 )fi di Zuf, fi di Elkane, fi di Macat, fi di Amasai, 21 ( 36 )fi di Elkane, fi di Gjoel, fi di Azarie, fi di Sofonie, 22 ( 37 )fi di Tacat, fi di Assir, fi di Abiasaf, fi di Core, 23 ( 38 )fi di Izear, fi di Keat, fi di Levi, fi di Israel.

Citâts levitichis

24 ( 39 )So compagn al jere Asaf, ch’al stave a man drete di lui: Asaf, fi di Berechie, fi di Simeà, 25 ( 40 )fi di Micjêl, fi di Baasee, fi di Malchie, 26 ( 41 )fi di Etni, fi di Zerac, fi di Adaie, 27 ( 42 )fi di Etan, fi di Zime, fi di Simei, 28 ( 43 )fi di Jacat, fi di Gherson, fi di Levi.

29 ( 44 )I fîs di Merari, lôr compagns, ch’a stavin a man çampe, a jerin Etan, fi di Kisi, fi di Abdi, fi di Maluc, 30 ( 45 )fi di Casabià, fi di Amasie, fi di Chilkie, 31 ( 46 )fi di Amsi, fi di Bani, fi di Semer, 32 ( 47 )fi di Macli, fi di Musi, fi di Merari, fi di Levi.

Fîs di Levi e di Aron

33 ( 48 )I levits lôr compagns a vevin l’incariche dal servizi dal santuari tal templi. 34 ( 49 )Aron e i siei fîs a presentavin lis ufiertis sul altâr dai olocauscj e sul altâr dal incens, a proviodevin a dut il servizi tal Sant dai sants e a fasevin il sacrifici di espiazion par Israel seont ce ch’al veve ordenât Mosè, famei di Diu.

35 ( 50 )Chescj a son i fîs di Aron: Eleazar, so fi Finees, so fi Abisue, 36 ( 51 )so fi Buki, so fi Uzi, so fi Zerachie, 37 ( 52 )so fi Meraiot, so fi Amarie, so fi Achitob, 38 ( 53 )so fi Zadok, so fi Achimaaz.

Citâts levitichis

39 ( 54 )Chescj a son i lûcs là ch’a stavin seont lis lôr circoscrizions, tai lôr teritoris. Ai fîs di Aron de famee dai keatits, ch’a forin tirâts a bruscjete par prins, 40 ( 55 )ur tocjà Ebron te tiere di Gjude cun ducj i passons dulintor, 41 ( 56 )ma la campagne torator de citât e i borcs i tocjarin a Caleb, fi di Jefune. 42 ( 57 )Ai fîs di Aron ur tocjà Ebron, citât di lâ a parâsi, Libne cui siei passons, Jatir, Estemoe cui siei passons, 43 ( 58 )Chilez cui siei passons, Debir cui siei passons, 44 ( 59 )Asan cui siei passons, Bet-Semes cui siei passons 45 ( 60 )e, te tribù di Beniamin, Ghebe cui siei passons, Alemet cui siei passons, Anatot cui siei passons. In dut: tredis citâts cui lôr passons.

46 ( 61 )A di chei altris fîs di Keat, seont lis lôr gjernaziis, ur tocjarin a bruscjete dîs citâts tiradis fûr de tribù di Efraim, de tribù di Dan e de miege tribù di Manasse. 47 ( 62 )Ai fîs di Gherson, seont lis lôr gjernaziis, ur tocjarin tredis citâts tiradis fûr de tribù di Issacar, de tribù di Aser, de tribù di Neftali e de tribù di Manasse in Basan. 48 ( 63 )Ai fîs di Merari, seont lis lôr gjernaziis, ur tocjarin a bruscjete dodis citâts, tiradis fûr de tribù di Ruben, de tribù di Gad e de tribù di Zabulon.

49 ( 64 )I fîs di Israel ur derin ai fîs di Levi chestis citâts cui lôr passons. 50 ( 65 )Lis citâts nomenadis chi sore a son stadis tiradis a bruscjete, gjavantlis des tribûs dai fîs di Gjude, dai fîs di Simeon e dai fîs di Beniamin.

51 ( 66 )A lis gjernaziis dai fîs di Keat ur tocjarin a bruscjete citâts ch’a jerin de tribù di Efraim. 52 ( 67 )Ur derin Sichem come citât di lâ a parâsi, cui siei passons, 53 ( 68 )Jokmeam cui siei passons, Bet-Coron cui siei passons, 54 ( 69 )Aialon cui siei passons, Gat-Rimon cui siei passons 55 ( 70 )e, de miege tribù di Manasse, Taanac cui siei passons, Ibleam cui siei passons. Lis citâts nomenadis chi sore a jerin pes gjernaziis di chei altris fîs di Keat.

56 ( 71 )Ai fîs di Gherson, seont lis lôr gjernaziis, ur tocjarin a bruscjete de miege tribù di Manasse: Golan in Basan cui siei passons e Asarot cui siei passons; 57 ( 72 )de tribù di Issacar: Kedes cui siei passons, Daberat cui siei passons, 58 ( 73 )Jarmut cui siei passons e Anem cui siei passons; 59 ( 74 )de tribù di Aser: Masal cui siei passons, Abdon cui siei passons, 60 ( 75 )Cukok cui siei passons e Recob cui siei passons; 61 ( 76 )de tribù di Neftali: Kedes di Galilee cui siei passons, Camon cui siei passons e Kiriataim cui siei passons.

62 ( 77 )A di chei altris fîs di Merari de tribù di Zabulon ur tocjarin: Rimon cui siei passons e Tabor cui siei passons; 63 ( 78 )di là dal Gjordan di Gjeric, a soreli jevât dal Gjordan, de tribù di Ruben: Bezer tal desert cui siei passons, Jaze cui siei passons, 64 ( 79 )Kedemot cui siei passons, Mefaat cui siei passons, 65 ( 80 )de tribù di Gad: Ramot di Galaad cui siei passons, Macanaim cui siei passons, 66 ( 81 ) Chesbon cui siei passons e Jazer cui siei passons.

Notis:

  • 6,13 - Samuel al è cjapât tant che dissendent de tribù di Levi, seben ch’al jere de tribù di Efraim (1 Sam 1,1). Alore no je tant impuartante la dissendence di sanc di Levi o di Aron ma la colegance ideâl o spirtuâl cul sacerdozi di une volte.
  • 6,16-32 - I cantôrs ch’a davin sù i cjants tal santuari sot di David a jerin dissendents di trê sorestants dai cantôrs: Asaf, Eman e Etan (=Idutun). Chescj nons si cjatiju intai titui dai salms. L’autôr i dà grande impuartance al sacrifici di laut ch’al compagne lis ufiertis fatis intal templi. Il cjant liturgjic al è il spieli des disposizions interiôrs dal cûr dal om e dal popul. Come segnâl di cheste stime, i cantôrs ju fâs divignî de gjernazie di Levi, cuintri di altris tradizions (Esd 2,41; Ne 7,44).
  • 6,16 - No si à mai metût in forsit il pês ch’al à vût David tal organizâ il cjant liturgjic, ancje par vie che il grant re si intindeve ben di musiche (1 Sam 16,14-23; 2 Sam 1,17-19).
  • 6,24 - “Compagn” o “fradi” par vie dal stes mistîr.
  • 6,34 - Si à za une distinzion clare fra i compits dai predis e chei dai levits. I predis a àn dome di ufrî i sacrificis, funzionâ tal santuari e espiâ i pecjâts dal popul (Lv 4,7).
  • 6,39 - La liste lungje e puntilgjose des citâts, dai predis e dai levits e fâs scrupulâ un interès fûr dal ordenari de part dal autôr par dut ce ch’al rivuarde la centralitât dal templi e des funzions religjosis te storie dal popul ebraic. Stant che lis citâts a son sparniçadis sun dut il teritori al è clâr che i predis e i levits a àn dirit di rivalêsi sun dute la tiere e sun dut il popul.
Cjapitui: