BIBIE IN LINIE

Cjapitul 10

LIBERAZION DAL EGJIT

ISRAEL IN EGJIT

VIII plae: i zupets

10 1 Il Signôr i disè a Mosè: “Va dal faraon parcè che o ài stât jo a indurî il so cûr e il cûr dai siei fameis par podê fâ i miei spiei framieç di lôr, 2 in mût che tu puedis contâi a to fi e al fi di to fi cemût che o ài zuiâts i egjizians e ce sorte di spiei che o ài fat framieç di lôr e par che a sepin che jo o soi il Signôr”. 3 Mosè e Aron a lerin dal faraon e i diserin: “Il Signôr, Diu dai ebreus, al dîs cussì: Fin cuant intindistu di tignî teste cuintri di me? Lasse che il gno popul al ledi a ufrîmi un sacrifici. 4 Se no tu lassis lâ il gno popul, cun doman o mandarai i zupets sun dute la tiere. 5 A taponaran la face de tiere che no si rivarà nancje a viodi il teren. A rasparan chel pôc che e à sparagnât la tampieste; a netaran vie ducj i arbui che a cressin te campagne. 6 A jemplaran lis tôs cjasis, lis cjasis di ducj i tiei fameis e lis cjasis di ducj i egjizians, robis che i tiei paris e i paris dai tiei paris no ’nd àn viodudis di compagnis de dì che a son vignûts in chest mont fint a vuê”. Po si voltà e al saltà fûr de cjase dal faraon. 7 I fameis dal faraon i diserin: “Chel chi àial di jessi ancjemò par trop un tramai par nô? Lasse lâ cheste int, ch’e ledi a fâi un sacrifici al Signôr lôr Diu. No âstu nancjemò no capît che l’Egjit al va a finîle malamentri?”.

8 Alore a faserin tornâ Mosè e Aron dal faraon, che ur disè: “Lait a fâi un sacrifici al Signôr vuestri Diu, ma cui sono chei che a àn di partî?”. 9 I rispuindè Mosè: “O menarìn cun nô i nestris fîs e lis nestris fiis, i nestris nemâi piçui e grancj. Par nô e je une fieste dal Signôr”. 10 Dissal il faraon: “Che il Signôr al sedi cun vualtris come che jo us lassi lâ, vualtris, lis vuestris feminis e i vuestris fruts! Viodêso ce tante tristerie che o vês vualtris? 11 No lafè! Lait dome vualtris oms a fâi un sacrifici al Signôr, che al è ce che o domandais ancje vualtris”. E ju pararin fûr de presince dal faraon. 12 Il Signôr i disè a Mosè: “Alce la tô man parsore di dut l’Egjit: che a vegnin i zupets, che a plombin su la regjon dal Egjit e che a netin di raspe dute la jerbe, dut ce che la tampieste no à fiscât”. 13 Mosè al alçà il so baston parsore dal Egjit e il Signôr al mandà su la tiere un aiar de jevade che al svintà dut il dì e dute la gnot. Tal indoman a buinore l’aiar de jevade al veve menât dongje i zupets. 14 I zupets a plombarin sun dute la regjon dal Egjit e si poiarin sun dute la tiere dal Egjit; and jere tancj ch’e jere une disperazion. No si ’nd jere viodûts tancj zupets prime d’in chê volte e nancje dopo no si à plui viodût un flagjel di chê sorte. 15 A taponarin la face de tiere e a faserin il fisc in dute la regjon. A netarin di raspe dute la jerbe de tiere e dutis lis pomis dai arbui che lis veve sparagnadis la tampieste; in dut il teritori dal Egjit no restà une cuarte di vert ni sui arbui ni te jerbe dai cjamps. 16 Il faraon al spesseà a clamâ Mosè e Aron par dî: “O ài pecjât cuintri dal Signôr vuestri Diu e cuintri di vualtris. 17 Perdonimi il gno fal, ti sconzuri, almancul cheste volte, e preait il Signôr vuestri Diu che al slontani di me chest flagjel che mi cope”.

18 Mosè al saltà fûr de cjase dal faraon e al preà il Signôr. 19 Il Signôr al tramudà l’aiar de jevade intun aiaron dal amont che al puartà vie ducj i zupets e ju sgurlà tal mâr des Cjanussis. Nol restà un zupet di semence in dut il teritori dal Egjit. 20 Mal Signôr al indurì il cûr dal faraon, che nol volè lafè no lassâ lâ i israelits.

IX plae: il scûr

21 Il Signôr i disè a Mosè: “Alce la tô man viers dal cîl e che un scûr di palpâlu al cuviergi l’Egjit”. 22 Mosè al alçà la man viers dal cîl e par trê dîs e vignì jù sore la tiere dal Egjit une scuritât mai viodude une tant penge. 23 La int no rivavin a viodisi in muse un cul altri e nissun nol podè movisi di li che al jere par trê dîs di file; i israelits, invezit, a vevin lusôr tes lôr cjasis.

24 Il faraon al clamà Mosè e i disè: “Vualtris o podês lâ a fâi un sacrifici al Signôr ma il vuestri besteam, tant la robe minude che chê grande, e à di restâ culì. Ancje lis vuestris feminis e i vuestris fruts a podaran partî cun vualtris”. 25 Dissal Mosè: “Tu âs tu di metinus a disposizion i nemâi che o vin di sacrificâju e di brusâju par ufrîjai al Signôr nestri Diu. 26 Lis nestris mandriis ses menarìn daûrsi e nol restarà un cjâf, parcè che nus coventin par fâi i sacrificis al Signôr nestri Diu. No savìn nancje nô cemût che o varìn di fâ i sacrificis al Signôr fintremai che no sarìn rivâts là vie”. 27 Ma il Signôr al indurì il cûr dal faraon, che no ju lassà partî gran. 28 Il faraon i disè a Mosè: “Fûr di chi! Tegniti vuardât di me e no sta presentâti denant dai miei vôi parcè che la dì che tu mi rivis denant, par te e je finide!”. 29 Dissal Mosè: “Cemût che tu vûs. No tu mi viodarâs altri denant di te”.

Notis:

  • 10,11 - Il faraon, malinfident, al vûl sigurâsi tignint sul puest lis feminis e i fruts.
Cjapitui: