BIBIE IN LINIE

Cjapitul 6

I sclâfs

6 1 Chei ch’a son sot il jôf come fameis, a àn di tratâ i lôr parons cun grant rispiet, par no ch’a vegnin blestemâts il non di Diu e la dutrine. 2 Invezit chei ch’a àn parons ch’a crodin, no àn di mancjâur di rivuart pal fat ch’a son fradis ma a àn di servîju ancjemò miôr propit pal fat che chei che lôr a servissin a crodin e a son benvolûts di Diu.

Chest tu âs di insegnâlu e tignîlu batût.

Di gnûf i fals dotôrs

3 Ma se cualchidun al insegne robis diferentis e nol acete lis peraulis sanis, ch’a son chês dal Signôr nestri Gjesù Crist, e de dutrine seont la religjon, 4 al è svuarbât de supierbie e nol sa nuie, ancje s’al è cjapât de fiere dai cavîi e des barufis par cuistions di peraulis. Di li a nassin lis invidiis, i contrascj, lis caluniis, i bruts suspiets, 5 lis lotis di oms malâts tal lôr cjâf e ch’a àn pierdude la veretât propit pal fat che a crodin che la religjon e sedi par fâ bêçs.

6 Sigûr, la religjon e je un vuadagn di chei grancj; però e à di jessi compagnade dal savêsi contentâ. 7 Di fat in chest mont no vin puartât nuie e propit par chel no podarìn nancje puartâ vie nuie. 8 Cuant che o vin ce mangjâ e ce taponâsi, contentìnsi di chel. 9 Di fat chei ch’a smicjin di deventâ siôrs, a colin te tentazion, tal laç (di satane), e intun disordin di pinsîrs cence costrut e di damp, ch’a sumiergin i oms te ruvine e te condane. 10 Parcè che la lidrîs di ducj i mâi e je la passion pai bêçs, che par colpe sô plui di un si è slontanât de fede e si è tormentât dibessôl fra mil dolôrs.

Combat la buine batae

11 Ma tu, om di Diu, sta lontan di chestis robis; cor daûr invezit a la justizie, a la religjon, a la fede, al amôr, a la pazience, al biel trat. 12 Combat la buine batae de fede, cîr di cuistâ la vite eterne, che tu sês stât clamât e che par jê tu âs fate la tô biele profession di fede denant di tancj testemonis.

13 Ti sconzuri denant di Diu ch’al fâs vivi dutis lis robis, e denant di Gjesù Crist ch’al à fate la sô biele testemoneance sot di Ponzi Pilât, 14 di tignî cont dal comandament cence magle e cence colpe, fint a la manifestazion dal Signôr nestri Gjesù Crist:

15 che le fasarà, tal timp distinât,

il beât e unic sovran,

il re dai rês e il paron dai parons,

16 l’unic ch’al à la inmortalitât

e al vîf tune lûs che no si pò lâi dongje,

che nissun om nol à mai viodût ni mai nol podarà viodi.

A lui onôr e potence eterne. Amen.

Doprâ ben lis ricjecis

17 Ai siôrs di chest mont racomandiur di no tignîsi sù masse e di no meti la lôr sperance te insigurece des ricjecis ma in Diu, che nus proviôt di dut cun bondance par ch’o podìn gjoldi. 18 Racomandiur di fâ dal ben, di fâsi siôrs di oparis buinis, di jessi splendits tal dâ, disponûts a spartî cun chei altris la lôr robe 19 par metisi vie cussì un bon capitâl pal avignî, par cuistâsi la vere vite.

Conclusion

20 Timoteu, ten cont di ce che ti è stât consegnât; sta vuardât des cjacaris cence religjon e cence fonde e dai contrascj di une sience che e à dome il non e fals ancje chel, 21 e che plui di un, cjapantle par buine, si è slontanât dal troi de fede.

La gracie ch’e sedi cun vualtris!

Notis:

  • 6,1 - La reson dal rispiet pai parons al è il bon non ch’a àn di vê i cristians. Al jere facil passâ par rivoluzionaris.
  • 6,10 - I bêçs a coventin ma a restin simpri un grant pericul e par solit no van masse d’acuardi cu la religjon, soredut cuant che tal cûr e jentre la gole dal bêç.
  • 6,17 - Al semee di strani a sintî a fâ racomandazions ai siôrs. Par solit si fasilis simpri ai puars.
Cjapitui: