Cirint lis Olmis di Diu di Antoni Beline

La taule j’ pronte

01 di Zenâr 2005

A Rome e je a pene finide la sinode dai vescui su l’eucaristie come risultive e colme (fons et culmen) de vite e de mission glesie e, cu la conclusion dai lavôrs dai paris sinodâi, si siere anche chest an speciâl, dedicât a l’eucaristie. Si trate di un aspiet fondamentâl e vivificant de glesie e duncje al va tratât cu la profonditât, la devozion e la passion ch’al merte, par podê ufrî ancje ai oms di vuê il pan de vite e il cjaliç de salvece che il Signôr nus à lassât prin di murî come memorie dal so sacrifici su la crôs e come garanzie che lui al sarà cun nô, nestri compagn di viaç e nestri sostentament. Un teme, chel de eucaristie, che al cjape dentri i aspiets plui disparâts, dal teologjic al liturgjic, dal eclesiologjic al pastorâl, dal spirtuâl al ecumenic e vie. Al è ancje il prin incuintri cu la presidence di pape Benedet. Di chi ancje la sperance di buine part dai fedêi che cheste sinode e segni un pas indenant, che e fronti la dutrine tradizionâl cun voli e cûr gnûf. Pe vite de glesie e pe vite dal mont.

Lis proposizions a son stadis consegnadis al pape, pe prime volte in forme publiche, par ch’al prepari jl document relatîf e duncje al è just e coret spietâ chest pronunciament autorevul. Intant mi permet di dî ce che un predessut di paîs e forsit ancje un cristian cualunche si spietarès. Siguramentri nissun no si spiete novitâts rivoluzionariis e nancje un ribaltament de dutrine tradizionâl, seben che in tancj aspiets e risint dai secui passâts d’in chê volte a cumò. In câs, mi plasarès che il magjisteri de glesie al rivas a cjatâ une forme gnove di presentâ l’eterne veretât. Soredut un spirt gnûf, ch’al tegni cont dai gambiaments radicâi sucedûts tal fratimp. Se i vescui si limitin a ribadî lis veretâts, lis regulis e lis proibizions ch’a àn tignût fin cumò, nol covente fâ nissun incuintri e nol covente nissun confront o dibatiment. Al baste un befel o un diktat.

Se l’eucaristie e je chê realtât impuartante e vivificant che si crôt e si celebre, al è evident che la prime preocupazion no je chê di meti cunfins e dificoltâts a la partecipazion dai fedêi, ma di fâ il pussibil par che ducj i fedêi a puedin sentâsi a cheste taule di eternitât tindude tal timp. Nol à duncje sens fâ la liste di chei che no àn dirit di sentâsi parcè che no son a puest cu lis regulis canonichis. Dal moment che si scuen mangjâ par vivi, si à di spalancâ la puarte e il cûr a ducj. Bisugne, come simpri, vê coragjo e cjalâ la fan de int plui che lis regulis. Se un mi mûr di fan, no stoi a domandâi se al è catolic, se si è lavât, se al è trist o bon. I doi di mangjâ. Lis domandis i es fasarai plui indenant, s’al covente. O vin al riguart une peraule inluminant propit tal vanzeli dal gustâ nuviçâl, là che il paron di cjase ur dîs ai servidôrs: Lait tes croseris des stradis e clamait ducj chei ch’o cjatarês (Mt 22, 10). Stes discors pal ecumenisim. Se l’eucaristie e fâs l’unitât, prime e plui si mangje insieme e prime e plui si cjatisi d’acordo. No si fasial cussì tes fameis? Prime si sentisi e si guste e po si resone e si cuistione.

Un dai nestris cjants al dîs: La taule j’ pronte, il vin l’è ca. Vino ogni domenie, par ogni comunitât, la taule pronte? L’eucaristie e je un regâl ma ancje une dibisugne, un dovê ma ancje un dirit. Se l’eucaristie e je la fonde de vite de glesie, dutis chês altris robis a vegnin dopo e in funzion di jê, comprendude la cuistion dal celibât dai predis o de ordenazion dai viri probati, dai maridâts ch’a dan buine testemoneance. Esal lecit, esal cristian lassâ un paîs cence la cene sante dome parcè che il cogo nol à il grimâl di ordenance o nol à fat il cors uficiâl?

Te miserie di ogni om

01 di Zenâr 2005

Ancjemò une volte e je comparide la bontât di Diu nestri salvadôr e il so amôr pai oms (Tt 3, 4) e nô si preparìn a vivi, tal misteri e sot i vêi sacramentâi, chest event unic. Un event che al à rivoluzionade la storie, riconsacrade la tiere, ricreade la gjernazie umane. Di fat la storie no je plui, o no varès di jessi, la civiltât o inciviltât dai oms cence o cuintri Diu, ma il lôr percors cun lui, deventât Emanuel, Diu cun nô, Diu come nô, Diu par nô. No plui une storie maladete, ma une storie sacre, un troi di santitât. La tiere, deventade ostîl a Diu e inospitâl al om, e torne a jessi il lûc de sô presince e duncje e je tiere sante, riscatade, purificade dal so sanc e fecondade de sô gracie.

Ancjemò une volte o celebrìn il misteri di chel Diu che no dome al fâs il mont, no si contente di contemplâlu te sô bielece, ma al plante la tende tal nestri desert, al ven in cjase sô. Ma, al zonte Zuan, i siei no lu àn acetât ( Zn 1, 11). Al è chest incuintri simpri bramât e mai concludût, chest corisi daûr come inemorâts che no rivin a cjolisi e no rivin a stâ cence, chest arc scomençât e mai sierât il misteri dal Nadâl. Un misteri di lûs ma ancje di scûr, di brame ma ancje di ripulse. E la liturgie, te sô fuarce sacramentâl, nus da ancjemò une volte la pussibilitât di incuintrâlu, di contemplâlu, di invidâlu a cjase nestre, te scune dal nestri cûr.

Pecjât che une ocasion cussì splendide e forsit inripetibil, cun tantis che in’ vin aromai strassadis, e riscji di deventâ l’enesime comedie, là che dut si distrighe in lampadinis coloradis, côi di panetons, regâi stupits, cjançons dissacradis e banâls. Nadâl fieste de esclusion, impen di fieste dal incuintri. Nadâl fieste de evasion, impen di fieste di une autentiche incjarnazion tal nestri cûr e tal mont.

Bisugne tornâ a l’essenzialitât, a la sacralitât, a la serietât dal Nadâl, se no al è miei abolîlu come ch’al à fat Fidel Castro e i siei compagns ditatôrs. Almancul in chei paîs si veve la brame de fieste, impen di assuefazion e de sglonfe. Di fat i grancj conseis che a vegnin dâts in chescj dîs sun ogni pulpit mediatic, no son di fermâsi tal cidin de propie cussience a fâi larc tun cûr cjamât e disordinât, ma cemût dâ dongje il cenon de vee e il gustâ dal dì. La grande cuistion no je di jemplâsi di lûs e di vê l’anime lisere e contente, ma di meti sù cualchi chilo e rivâ a parâlu jù a celebrazion finide. Une cuistion di diete, di caloriis, di linie, plui che di fede, di religjon, di conversion.

Dut chest clime di lûs artificiâl, di furniment esteriôr, di consumisim slavrât, di false ligrie, al riscje di umiliâ, emargjinâ, fâ patî ancjemò di plui chei che a son i prins, e i unics, distinataris de buine gnove dal agnul: i puars, i piçui, chei cence non, cence storie, cence dignitât, cence avignî, condanâts a une eterne insignificance.

Epûr il Nadâl al è e al reste la lôr grande ocasion di jessi consolâts e gratificâts. Nadâl nol è il Nadâl dal paneton, ma di chei che a son cence pan. Nol è il Nadâl des pelicis, ma di chei che a sbalsin di frêt. Nol è il Nadâl des stradis inondadis di lûs mate, ma di chei che si tirin dongje un cul altri, tun canìs, fasintsi lûs e sclipintsi cuntune cjandele. Nol è il Nadâl dai furtunâts, ma dai falîts. E Diu al cjalarà lis lôr lagrimis, plui che lis nestris musis passudis. Intant che nô si jemplìn di presepis e di bambinuts, il Fî di Diu al va a cirî l’ultim cjanton sociâl e uman e li, dome li, al ripet il grant meracul. Al è te miserie di ogni om che il Fî dal om al cîr e al fâs la sô cjase benedete.

Fîs dal concili

01 di Zenâr 2005

La glesie e à celebrât, ai 8 di dicembar, i corant’agns de conclusion dai Concili Vatican II. Par cumbinazion, la mê classe si è cjatade a studiâ teologjie tune situazion psicologjiche curiose: o studiavin robis che si saveve o si sperave che lis varessin gambiadis e no vevin sot man lis novitâts. Di fat o vin corant’agns di messe, la stesse etât dal concili. Ma, se no nus rivavin i documents, ancjemò in gjestazion, nus rivave il revoc di chê robe grande ch’a stavin fasint a Rome, là che une glesie, gjelose e ossessionade de sô tradizion, e stave cerçant un clime gnûf di libertât e di pluralisim, une autentiche rivoluzion. Une rivoluzion profonde, no di façade, une conversion radicâl tai rapuarts tra glesie e mont. Chel che si clamave e si sintive come il spirt dal concili.

Pe glesie, usade a misurâsi cui secui, corant’agns a son un timp vonde curt par meti in vore un concili. Soredut se si pense che il concili di Trent (1545-1563), al à durât par cuatri secui e al dure orepresint. Ma corant’agns a son ancje une eternitât, come il timp che i fîs di Israel a àn vivût fra la liberazion dal Egjit e la sistemazion te tiere de promesse. Soredut se si pense a l’acelerazion dai nestris timps, là che tune gjenerazion si viodin plui novitâts che tai secui precedents. Al è par chel che cualchidun al domande un gnûf concili, biel che altris a domandin plui passience. E, come simpri, lis stradis si dividin e lis opinionis si contrastin. Cui esalte la fedeltât de glesie, soredut gjerarchiche, al concili e cui berle al tradiment, cui fevele di primevere e cui di sierade, cui sint la soflade dal spirt ch’e continue a svintâ e cui sint aiar pesant e stagnant di restaurazion. Come simpri, and è resons pro e cuintri.

Personalmemtri, par chel che al po valê il judizi di chest fî dal concili, ancje se ultim, o dîs che no si po fevelâ di tradiment, parcè che nol è stât tradît nuie, ma di ridimensionament e di ripensament. Un pôc par colpe de pôre dai reazionaris e un pôc par colpe di chei che, cun masse premure e cun pocje inteligjence, si son contentâts de novitât esteriôr dal concili, cun cualchi strambetât e banalitât. Mi riferis a la distruzion di un patrimoni splendit come la tradizion musicâl e liturgjiche latine, par lassâ il puest al nuie. O la premure di voltâ l’altâr viers la int cence preocupâsi di voltâ il cjâf e il cûr. O di tradusi tes lenghis dal popul cence cjatâ une gnove formulazion dal misteri.

Ma ce che o cjati plui preocupant e deludent al è che al è sparît il spirt dal concili, la passion pe glesie e de glesie pal mont, la stime profonde e la simpatie gjenuine par dut ce che Diu al opere te storie dai oms. Une glesie che no à grande fiducie te maturitât e responsabilitât dai oms. O vin ancjemò une glesie autoreferenziâl e simpri in catedre a meti vôts come une mestre vedrane, plui che come une none che e cjale cun simpatiche ironie ce che a cumbinin i nevôts. Par no dî de pocje udience ch’al à il popul di Diu, restât spetadôr e fruitôr di ce che a cumbinin in alt, ma no atôr e protagonist. Par no fevelâ dai vescui e des conferencis episcopâls e des grandis sembleis continentâls, che a dipendin simpri di plui di une curie romane rinfuartide e acentradorie come mai.

O soi partît cu la gole di chel disordin creatîf dal Spirt ch’al bute par aiar lis cjartis plenis di (sante) mufe e mi cjati a la fin de mê cariere cun pacs di befei e pronunciaments sun dut e di dut, come i fruts di asilo. Ma nuie no m’impedis di pensâ a chel event come a un fat providenziâl e a sintî la nostalgjie di chê stagjon cussì grande, ancje se curte come ducj i siums.

La consolazion di Diu

01 di Zenâr 2005

Il profete tipic de sperance e il grant cantôr dal Avent al è Isaie. In realtât i esperts a disin che no si trate di un sôl autôr, ma di doi o adiriture di trê. Il Deutero-Isaie o secont Isaie al scomence la sô profezie cu lis peraulis che po a àn dât il titul a dut il libri, clamât Libri de consolazion. Al scomence cussì: Consolait, consolait il gno popul, al dîs il Signôr. Fevelat il cûr di Gjerusalem e contait che la sô vore e je finide, che la sô colpe e je scontade, ch’e à vût de man dal Signôr il dopli par ducj i siei pecjâts (Is 40, 1-2).

O crôt che la fede, la religion, la glesie e à un compit sôl, une sole funzion e mission: consolâ il popul di Diu che, cu l’incjarnazion dal Signôr e la sô redenzion, al è deventât il mont intîr. La glesie e à di berlâ fin che i ven la pivide che il Signôr i vûl ben al mont., che nol bandone i oms ancje se lôr lu bandonin lui, che lui al cjatarà simpri la strade di fâju saltâ fûr de lôr malatie o muart fisiche o morâl, parcè che al è un Diu terapeute, un Diu ch’al vuaris e al dà vite. Adiriture al rive a puartâ la vite tal lûc costituzionalmentri cence vite, il desert. Di fat tal desert Diu al domande di viergi une strade. Par dî che lui nol cognos limits a la sô creativitât e fantasie.

Che il mont intîr e ognun di nô al vedi dibisugne di consolazion, nol è il câs di strassâ timp e peraulis. Lu sintìn, lu viodìn, lu provìn ogni dì. Che la vite e sedi un torment e la tiere une val di lagrimis no je une novitât peade al consumisim o a lis matetâts massmediatichis. Il mâl al è simpri stât e nus compagnarà fintremai a la fin. E nô o vin di consolâ i oms. No cul sentimentalisim o la banalitât dal Coragjo! Sperìn che e gambii!, ma predicjant in ducj i intonos e in ducj i lûcs che al sta rivant, anzit al è za rivât chel che al cjame su lis sôs spalis il pês dal nestri vivi e dal nestri scombati e soredut il pês des nestris colpis individuâls e coletivis. Il Fî di Diu al ven a cjapâ sù su lis sôs spalis no dome la piore malade, ma ancje la prore triste e la tristerie assolute, vadì il pecjât. Consolâ al vûl dî confuartâ, dâ farce, rinvigurî i braçs scanâts e i genôi ch’a clopin. Nol vûl dî gjavâ il pês dal vivi, ma dâi la fuarce par frontâlu in maniere positive e salvifiche.

Ma parcè Diu, impen di domandânus di consolâ il so popul tibiât e tribulât, no gjavial il mâl fisic e morâl? No puedial? No vuelial? E je l’eterne domande che e tormente i oms sul misteri di Diu, I rabins a cirin di dâ un sclariment ricorint al paragon dal pari e de mari. Un pari e une mari a son libars di no meti al mont i fîs ma, une volte che ju àn metûts al mont, no son plui libars di no volêur ben e di sopuartâju cuant che ju fasin murî di sclopecûr. Ancje Diu al jere libar di fânus, ma cumò nol è plui libar e, denant de nestre tristerie, mancjance di agrât e di sintiment, si tire in bande, si rigjave un cjantonut dut par sè, là che al vai su la nestre brute condizion e sul so faliment. Par chel une leture diferente di Isaie e dîs: Consolaitmi, consulaitmi, popul gno. Ancje Diu al à dibisugne di consolazioon e di confuart. E ancje nô, puars viers de tiere, o podìn no dome domandâ la consolazion di Diu, ma consolâlu. Come ogni fî di sest e di cûr che al jemple di lagrimis il voli dal gjenitôr. Ma di lagrimis dolcis.

Se tu sbregassis i cîi.

01 di Zenâr 2005

Al è tornât l’avent, il timp plui biel dal an, il timp dal sperâ e dal spietâ, il timp de glesie pelegrine lontane dal so nuviç e il timp dal mont ch’al va cirint spasemât un sens, un dret, un troi, une salvece. L’avent che nô o stin scomençant e vivint nol è un dai tancj che o vin tacât e vivût, ma al è unic parcè che nô no sin chei dal an o dai agns passâts e nancje il mont nol è chel di prime. Pa la cuâl e valarà la pene di vivilu come esperience fuarte, come timp di gracie.

L’avent al è il timp dal sperâ e duncje il timp di chei che ur mancje alc, che a spietin alc o cualchidun. Nol è il timp dai passûts o dai massepassûts, ma di chei ch’a son plens di fan e di sêt, ch’a vivin tune situazion umanamentri dolorose, par no dî disperade. La sperance cristiane e à propit cheste conotazion specifiche: no si poe sul fat che lis robis a van ben, ma sul fat che lis robis a van mâl. Che lis robis no ledin ben, almancul dal pont di viste morâl e spirtuâl, al è tant clâr e tant evident che dome un prevignût o un vuarp o un superficiâl al po metilu in dubit.

Al piture une vore ben la situazion dai siei timps, che e po jessi ancje la nestre, il profete Isaie, il grant cantôr dal Emanuel, de sperance personificade, divinizade e umanizade. Ducj nô o jerin tanche une robe soce, ducj i nestris ats di justizie tanche un peçot sporc. Ducj nô si sin inflapîts come lis fueis, e lis nestris inicuitâts nus menin vie come l’aiar. Nol è nissun ch’al clami il to non, ch’al jevi sù a poiâsi tôr di te (Is 64, 5-6).

Ai fanatics dal otimisim banâl, ai sbandieradôrs dal dut al va ben, il profete ur mostre la crude realtât. Lis nestris bandieris a son come chei sbrendui che, te nestre infanzie, lis nestris maris e nonis a imblecavin fintremai ch’al tignive il pont e ch’a palesavin plui di ogni discors e indagjine sociologjiche la nestre condizion sociâl. Cu la diference che la nestre puaretât e jere dignitose, parcè che e jere nete. In plui nô no jerin colpe, ma vitimis. La sporcjetât ch’al fevele il profete e je la sporcjetât dal cûr prime che de munture. Si trate di une cragne morâl, di un infet che nus gafe e nus tormente dentrivie, une sorte di fraidum interiôr. O sin sporcs parcè che no sin juscj, no sin bogns, si sin slontanâts di chê aghe benedete che e smondee e e ricree. Par chel o sin come chês fueis che l’aiarat crût de sierade al mene vie cence remission.

Alore ti ven voe di berlâ, come ultime sperance o utopie: Se tu sbregassis i cîi e tu vignissis jù! (Is 63, 19). Se Diu al fases il meracul di sbregâ une volte par dutis chel vêl che nus divît dal assolût, dal definitîf, dal vêr, dal sant! Se il mont al è cussì malmetût, cun tant int ch’e gem e e tribule, cun tante tristerie incrosade, parcè no fasial un pas, l’unic ch’al covente e al baste? Parcè no sbreghial i cîi e no vegnial a viodi di nô come ch’al fasarès cualunche pari e mari?

In realtât i cîi a son za stâts sbregâts e lui al è za vignût jù a viodi di nô. L’avent al è la celebrazion e l’atualizazion di cheste vignude. Ma alore ce no aial funzionât? Nol baste sbregâ i cîi. Nus al dîs clâr e tont Gjoel, che lu leiarìn te prime dì di cresime: Sbregait il vuestri cûr, no i vuestris vistîts e tornait dal Signôr, vuestri Diu (Gl 2, 13). Bisugne che si viergi ancje il cûr dal om e dal mont. Se no Diu al reste fûr e al è come se nol fos mai dismontât jù. Nol servìs a nuie celebrâ la vignude dal Signôr, se nol rive a jentrâ tal nestri cûr. Anin contents incuintri al Signôr!.

Un grignel di forment tal desert

01 di Zenâr 2005

Lu àn copât a tradiment il 1 di dicembar dal 1916, te sô tende tal desert, une bande di senussits, che a risintivin dai contrascj che a stavin insanganant l’Europe te prime vuere mondiâl. Cualchi an prime al veve scrit: Pense che tu âs di murî martar, cence nuie di nuie, distirât par tiere, crot, che no rivaran a ricognossiti, dut cuviert di sanc e di feridis, copât di muart violente e dolorose. Al veve di passâ di bot un secul, un secul di vueris innominabilis e di ribaltons ininmagjnabii, par che chest grignel di forment al viodes ricognossude de glesie in maniere uficiâl la sô santitât. Un sant di chel altri secul proclamât al inizi di chest. Epûr mai come cheste volte si trate di un sant atuâl, proponibil come spieli vuê plui di îr, une des figuris plui splendidis e providenziâls par chest inizi di milenari.

Il viscont Charles Eugène de Foucauld, nassût a Strasburc ai 15 di setembar dal 1858, di une famee de grande nobiltât francese, al à vût dut, ma al è stât segnât di dôs pierditis impuartantis. Al à pierdût adore i gjenitôrs e, sul viergisi de vite, la fede. Di li e je scomençade une esistence disordenade.e vueide. Al spindeve e al spandeve cu lis companiis plui sbaladis, al pont che la famee e à scugnût metilu sot pupîl. Jentrât te cariere militâr e mandât in Algjerie, la sô condote e fo cussì scandalose che lu oblearin a sielgi fra lassâ l’amante o l’esercit. Al preferì lassâ l’esercit. Stuf e ingomeât, al scomence a domandâsi se cheste e je une vite di fâ. Intant al torne in Afriche a esplorâ il Maroc, mertantsi la madae d’aur de Societât Gjeogragiche di Parigji. Al è in chest timp de sô vite, dal 1886, che Charles, judât dal abât Huvelin, si convertis in maniere radicâl: A pene ch’o ai crodût ch’al jere un Diu, o ai capît che no podevi vivi che par lui. Si trate di cjatâ la strade che Diu i domande par vivi la gnove stagjon. I semee che la robe fondamentâl e je di vivi l’umiltât e la puaretât di Crist a Nazaret, tune intimitât continue cun lui. E je la spiritualitât dal pierdisi, dal platâsi, dal sprofondâsi, dal lassâsi murî par Crist. Al jentre cui trapiscj, po al va in Sirie, e in Tiere sante, po si fâs ordenâ predi. Il so amôr pe int dal desert lu torne a puartâ in Afriche, in Maroc, tal desert dal Sahara. E a Tamarasset, di bessôl, tune tende che i servis di glesie, di cjase e di ambulatori, simpri vierte a ducj chei che a vuelin jentrâ, si cunsume l’ultime part, la plui feconde de sô vite. Contemplazion, assistence ai tuareg, esplorazion e descrizion de lôr vite e de lôr culture. Al è so il prin dizionari tuareg-francês. Cence nissune pice di proselitisim, in gratuitât assolude e radicâl, come un grignel di forment spierdût te inmensitât dal desert. Nol à lassât nissun scrit organic, dome cualchi sfueut di riflessions e preieris. La semence butade di frère Charles e tacarà a butâ agns e agns dopo de sô muart, tai Piçui fradis e tes Piçulis sûrs di Gjesù sparniçâts pal mont, cirint di meti la plui grande straordenarietât interiôr tal plui grant anonimât esteriôr.

L’atualitât di frère Charles e sta te gratuitât, tal disfâsi tal mont e al mont, tal eliminâ ogni aparince insidiose e sterpe par privilegjâ la sostance, tal rinunciâ a la concuiste de societât lassantsi concuistâ de societât, tal presentâ un cristianesim inclaudât e aparentementri impotent e no un cristianesim di assalt, rogant e aparentementri vincent. Un cristianesim minoritari come numar e fuarce, ma evangjelic e sostanziôs. Ma la novitât plui grande e je la maniere di frontâ il rapuart cun chês altris religjons, in particolâr i musulmans. Al veve provât cu lis baionetis dal esercit francês, tirantsi l’odio. Al à sielt il rapuart dal amôr e dal servizi. Forsit e je la strade plui juste e plui autâl.

Un furlan in Benecija

01 di Zenâr 2005

La storie dai rapuarts fra i responsabili de glesie Udinese e la int de Benecija no je des plui esaltantis. I moments plui grivis a son doi. Il prin al è sot il fassisim, cul pic dal 1933, cuant che i predis a patissin une autentiche persecuzion parcè che a sostegnin une culture che, pes concezions ignorantis e vilanis dal regim, e je inferiôr e indegne de sacralitât romane. Il secont moment al scomence cu la fin de vuere e al à la sô lidrîs ideologjiche tal cunfin fra il mont ocidentâl, filomerecan, e chel orientâl, filosovietic. Par tancj papavars democristians, sucedûts ai fassiscj ma infetâts dal stes nazionalisim, fevelâ par sloven al vûl dî jessi comuniscj, titins e antipatriotics. I predis origjinaris des valadis a van sparint par resons anagrafichis e a vegnin sostituîts dai furlans. Preferibilmentri di chei mancul sensibii ai dirits culturâi sacrosants di chês popolazions.

In chest cuadri desolant, al po capitâ che in cualchi paîs lis robis a sedin ancjemò plui ingredeadis par resons contingjentis. Al è il câs di Liessa, là che une campagne denigratorie e à obleât il vicjari pre Arturo Blasutto, di Montviarte di Taipane, di 42 agns, a ritirâsi par simpri a cjase sô, cun grant dolôr e disonôr. In realtât, come ch’al conferme il bregadîr di Clodig, Se don Blasutto parlasse in italiano, non avrebbe nessuna accusa. Bisugne mandâ un predi che nol vedi nissune manìe filoslovene. Seont une sô linie carateristiche, il vescul Zaffonato al preferis la pastorâl de blitzkrieg: un salt e vie. Cun predis zovins, che a fasin il lôr garzonât e po a tornin in Furlanie. Par invoiâju e judâju economicamentri, ju fasarà ducj plevans. Sot man al à un predi di 30 agns, plen di vite e di iniziativis, restât a pît parcè che al è muart il plevan. Cussì pre Azeglio Romanin, di Cuâs, dopo di vê servît cun passion il plevan di Sedean bons. Gattesco, al fronte l’aventure de Sclavanie, pensant, come ducj, che si trati di une parentesi. Invezit il distin, o la provedence, al à volût che al resti par 44 agns, dai 8 di dicembar dal 1961 ai 5 di novembar dal 2005, cuant che un mâl che nol perdone lu robe a lis sôs comunitâts di Liessa e, cul timp, di Topolò e di Cosizza. La sorprese di don Azeglio no je dome tal fat che nol tornarà plui in Furlanie, ma che al rivarà a inlidrisâsi dal dut inte sô gnove comunitât, incjarnantsi cun cûr e anime, inteligjence e volontât. Po stâi che ancje lui, rivant cu la sô 1100 ta chel paîs fûr di mont, al vedi pensât: Diu, in ce part di mont che mi àn mandât!. Invezit chel mont fûr dal mont al è deventât il so mont, la tiere de sô anime. E chê lenghe che, come ducj, le veve sbeleade in seminari, e je deventade un tesaur di tramandâlu ai fîs. Lu à lassât par testament: No stait a dismenteâ lis vuestris lidrîs, soredut i cjants dal Avent, di Nadâl, di Coresime e des Pentecostis. Intes lôr strofis a contin e a spieghin il Misteri. Insegnaitju ancje a lis gjenerazions di doman. Si è ripetût cun lui il meracul capitât al vescul e martar Arnulfo Romero, che al è lât par convertî il popul e invezit al è stât il popul a convertîlu lui. Tal sens di ribaltâ vision de vite e pratiche pastorâl.

Su la sô ativitât tal circul Recan, sul so dinamisim, su la sô passion pe glesie e pal om, su la sô sensibilitât missionarie pe int de Tanzianie nol è il câs di spindi peraulis. Baste dî che, tai ultims agns, al à adotât e sostignût tai studis passe 40 zovins. Missionari dal mont intîr stant tun paisut fûr dal mont. Mi plasarès che la int de Benecija, cu la testemoneance di chest predi onest e content, nus perdonas in part chel grant debit che nô predis furlans o vin ingrumât tai lôr confronts.

Dal lûc al timp

01 di Zenâr 2005

I storics des religjons a restin maraveâts e no simpri a rivin a dâsi une spiegazion razionâl de peculiaritât dal popul ebraic rispiet a ducj chei altris popui dal mont d’in chê volte. Par solit si cjate un popul grant o une istituzion fuarte e dominant che e rive a conservâ e adiriture a imponi une sô concezion culturâl e religjose. Ma nol è mai sucedût che un popul piçul, perseguitât in ogni sisteme, sogjet a mil solecitazions e tentazions, al vedi podût conservâ la sô unicitât, tant di podê autoproclamâsi il popul di Jahvè, une sorte di sô propietât esclusive.

Ma, a ben cjalâ, il monoteisim al è dome un dai aspiets di cheste anomalie dal popul ebraic e nol è il plui impuartant. Cjalant la concezion religjose dal popul ebraic e chê di ducj chei altris popui, si ven a scuviergi un aspiet che jo lu consideri veramentri unic e rivoluzionari. Ducj i dius, di ducj i popui, a son peâts a un lûc e a un teritori particolâr di protegi come garants de sô furtune. I dius dal Egjit a àn di difindi l’Egjit, l’autoritât dal faraon e la sô prosperitât. Cussì i dius di Babilonie o di Ninive o di cualunche altre comunitât. I dius a son metûts a vuardie dal templi, a sigurâ un status quo. Vuê si ju clamarès conservatôrs, par no dî reazionaris.

Il Diu di Israel, invezit, al è un Diu che nol è peât a nissun lûc fisic o gjeografic ma al è peât a un popul, a la sô storie, ai siei moments plui o mancul furtunâts. Nol è il Diu di Atene o di Corint o di Rome, ma il Diu di Abram, di Isac e di Jacop. Un Diu peât a lis personis e al lôr divignî. No un Diu scrufuiât su la spice dal templi a garantî che dut al resti come prime, ma un Diu ch’al cjamine pes stradis dai oms, cu lis lôr gjambis, a cirî furtune e a patî ogni sorte di tribulazion come lôr. No un Diu dal passât, ma dal avignî. No un Diu di podê, ma di ricercje. No un Diu di sigurece, ma di riscjo. No un Diu potent, ancje se impotent come ducj i idui, ma un Diu debul e patibil, ancje se onipotent. Nol è un câs che i ebreos a privilegjin la sabide, il timp, rispiet al templi, il lûc.

Cheste concezion di Diu, cheste idee straordenarie e rivoluzionarie, e je stade la lôr salvece inte lôr disgracie, come che la concezion contrarie e je stade la ruvine dai popui ch’a vevin peât la divinitât ai claps, ai palaçs, al podê. Colât il templi, pierdût il teritori, al è colât dut. Ce ch’al è restât al è dome un segnâl patetic di une grandece pierdude, bon juste pai turiscj e pai curiôs. Invezit il popul ebraic al è savût resisti a la pierdite dal templi, de patrie, de libertât e al à savût frontâ ogni sorte di peripeziis e di sfurtunis confidant in chel Diu che al cjaminave cun lui, incjadenât come lui, dispierdût come lui, perseguitât come lui. E ancje tal moment plui alt e tragjic de sô storie, tal Olocaust, là che nol veve nuie, nancje la sperance dal avignî, al à sintût che Diu al spartive cul so popul la prove plui grande e duncje nol jere dibessôl.

Dut chest al à di zovânus ancje a nô, cussì puartâts a privilegjâ i lûcs matereâi de religjon, come i santuaris o grancj monuments de nestre fede. Cence spreseâ la glesie di clap, o vin di privilegjâ la vite in ogni sô dimension e situazion. E l’om concret al vâl plui di cualunche statue o inmagjine de divinitât. Cussì, plui che custodî lis memoriis venerandis ma muartis dal passât, o cirarìn lis stradis che Diu al prepare par nô tal avignî e il nestri cûr al sarà proietât indenant, e no indaûr, a la Gjerusalem dal cîl, cence templi, a la Sabide eterne.

Mandi, Marie

01 di Zenâr 2005

A la liste za lungje dai amîs che, cu la lôr barcjute, a àn traviersât il mâr de vite, chest an mi tocje di zontâ, fresc, il non di Marie, femine dal gno miedi Enzo, e sûr di Silvano. La provedence e à volût che o spartis cun lôr chescj undis agns di sperancis e di delusions, di salustris e di gnot fonde. Undis agns che però no son stâts butâts vie, parcè che a son servîts a rinfuartî la condivision e la cognossince profonde, realizant la peraule dal Signôr: “A deventin une cjar sole” (Gjen 2, 24). E si sa che nessun siment nol è plui fuart di un amôr dolorant. Plui fuart dal fûc, da l’aghe e de muart stesse.
A son 25 agns che Enzo, cun afiet, passience e competence, si cjape cure de gno cuarp magagnât. Mi plasarès, come predi, podê tornâi il plasê che lui mi à fat cirint di solevâ il so cûr ferît, di sliserî la cjame pesante che i sfracae lis spalis, di impiâ un lusorut che i permeti di no restâ a scûr in chest moment di solitudine interiôr e esteriôr. Ma forsit al è plui savi e produtîf metisi tes mans mistereosis e paternis di chel Diu che al è miedi e midisine des nestris animis.
In chescj agns cussì luncs, ancje se a son svualâts vie, si sin domandâts tantis voltis sul parcè dal vivi e dal scombati, sul scandul dal dolôr e de muart. Si girave ator atôr come che la surîs e gire dentri dal tramai, cence cjatâ une buse di sortide. Parcè che no nd è busis. Bisugne fâ une sielte. O acetâ la crudeltât e la nuditât de reson o fâ il salt de fede. Che no dinee il razionâl, ma lu jude, lu compagne, lu complete. Permetint al om di no restâ dal dut a scûr.
Cuant che il miedi al è ancje om, al vîf un conflit trement tra ce che al viôt il voli espert e ce che al berle il cûr sensibil. Soredut al po provâ un sens di frustrazion, di sconfite. Ce valial il so lavôr, la sô fadie, se nol rive a vuarî la int, partint des personis plui cjaris? La rispueste e je tal fat che il miedi nol è paron de vite, come che il predi nol è paron de religjon, come che il mestri nol è paron de sience, come che il gjenitôr nol è paron dai fîs, ma dome servidôr. Lui al po curâ fin ch’al po, e al fâs ben, ma dome Diu al salve, parcè che nô o podin cognossi, se o rivìn, i mecanisims de vite, ma la rispueste sul parcè de vite e je plui grande e profonde. Denant dal misteri de vite o fasaressin ben a fermâsi in contemplazion, come Mosè denant dal baraçâr.
Marie e à vivude la sô malatie cun grande luciditât e serenitât e ancje cheste e je une gracie di Diu. No à mai pierdude la sperance ma no si è mai fate ilusions. Tes telefonadis che si fasevin si fevelave di dut, cun grande francjece, cence scugnî recitâ nissune farse. E jere fate ben interiormentri. E jere fuarte. E veve timp di pensâ ancje par chei altris, come chê famee cingalese che e à racomandât fin tal ultim.
O vujei ricuardâ di jê, tra i tancj, doi moments. L’an passât e à volût fâmi la sorprese di vignî a cjatâmi in dialisi vistude di mascare. No volevi e no podevi crodi. “Salacôr e je l’ultime volte” mi à dit ridint. Chest an, ai 3 di lui, une sorprese ancjemò plui biele. O stavi ricuardant i 40 agns di messe e jê e à volût jessi presint. Le viôt ancjemò tai bancs, cul so cjavut cun pocje plume usance i ucei di nît. Ma se i cjavei a jerin sparîts, lis alis da l’anime si jerin rinfuartidis e si stave preparant al grant svual. Mandi, Marie! Ti racomandìn a Diu e si racomandìn a ti.

La confession dal abbé Pierre

01 di Zenâr 2005

A 93 agns, Henri Grouès, cognossût in dut il mont come abbé Pierre, al à publicât un libri-interviste intitolât “Mon Dieu, pourquoi?”, là che si fâs lis grandis domandis sul parcè de vite e de muart. Ma ce che plui al à interessât i letôrs, e scandulizât buine part dal mont glesiastic, a son lis pagjinis che il frari al dediche a la sô vite sentimentâl, a lis pulsions sessuâls che lu tormentavin te sô vite celibatarie e che lui cualchi volte al à cedût, ancje se cence leamps profonts. Al restave insodisfat parcè che nol podeve vê chês relazions stabilis che a nassin dal amôr e chest no i jere permetût dal vôt di castitât che lui al cirive di restâ fedêl il plui pussibil. E nol voleve fâ patî lis feminis che a spartivin cun lui chestis esperiencis.
Partint di chescj ricuarts lontans, come tun testament, l’abbé Pierre si diclare pe abolizion dal celibât obligatori dai predis, pal sacerdozi des feminis, pal matrimoni dai divorziâts e e pa l’union des copiis omosessuâls, che lui al propon di clamâlis “aleance” par disferenzeâlis dal matrimoni tradizionâl.
Lis reazions a son stadis tantis e contrastantis. Tal mont lontan de glesie, l’adesion e la comprension e je stade cjalde e totâl. Tal mont glesiastic si à preferît tasê, parcè che no si podeve aprovâ la confession dal abbé e nancje la sô vision morâl. Il gard. Lustiger, par salvâ morâl e caritât, al à dit che a 93 agns si piert cualchi colp. Ma un luminâr i à rispuindût che, se l’abbé Pierre si fos batût pal celibât dai predis, lu varessin puartât a esempli.
Il parcè di chestis reazions al è evident. No si trate des sbaradis dal ultim predi o frari anticonformist, ma di une des personalitâts plui grandis a nivel mondiâl. Un om che al po presentâ a garanzie la sô esperience straordenarie di testemoni de libertât e de caritât. Nassût te alte borghesie di Lyon, al à rinunciât a dut par fâsi frari. Al è jentrât te resistence, riscjant la vite par salvâ i ebreos perseguitâts. Dal 1945 al 1951 al è stât deputât de Lorene. Dal 1954, denant dal cadavar di une mari e dal so frutut muarts di frêt, al à decidût di dedicâ la vite a la int cence cjase, fondant il moviment di Emaus. Decorât de Legion d’Onôr, al è une des vôs plui altis dal mont pe difese dai puars e pe campagne profetiche cuintri dai armaments e de violence. Te France laiciste, al è il plui cognossût e rispietât. Se si ves di fâ un confront, simpri odeôs, o sin a nivel di mari Tarseie di Calcutta cun, in plui, la sensibilitât e la sensibilizazion sociâl e politiche. Un testimoni, duncje, ch’al passarà a la storie come un apuestul de caritât e un sant sociâl.
Lis cuistions inviadis dal abbé Pierre a son grandis e a van frontadis cun calme, luciditât, umiltât e libertât. Simpri miôr frontâlis, magari fasint sustâ cualchi benpensant, che rineâlis o rimovilis. Tant, a tornaran fûr simpri plui frecuentis e impelentis. Mi interesse però un altri aspiet. La grandece e l’umiltât di chest om che, rivât insomp di une esistence venturose e venturade, al podeve tasê su la sô vite privade e invezit al à confessade la sô umanitât e fragilitât, ruvinant e comprometint par simpri la sô inmagjine. No lu fasaran mai sant. Lu ringracii par vê dât sperance a tante int, ancje predis e fraris, che no àn rispietât simpri la promesse fate ma che instes a àn cirût di fâ dal ben e lu àn fat. A di chei che si son sbregadis lis toniis scandulizâts, ur disarai che no dome no son inteligjents e libars ma no son nancje cristians. Parcè che la religjon nus dîs che la virtût plui grande, splendide, uniche dal cristian no je la castitât ma la caritât. E che Diu nol cjalarà se o vin lis mans netis, magari vueidis, ma se lis vin cjamadis di oparis di ben, ancje se sporcjis e cjamadis di creturis.