BIBIE IN LINIE

Cjapitul 1

Direzion

1 1 Pauli, apuestul di Gjesù Crist par volontât di Diu, ai sants ch’a son in Efeso e a crodin in Crist Gjesù: 2 gracie e pâs a vualtris de bande di Diu nestri Pari e dal Signôr Gjesù Crist.

Il plan spetacolâr de salvece di Diu

3 Benedet Diu e Pari dal Signôr nestri Gjesù Crist,

che tai cîi nus à colmâts

di ogni sorte di benedizion spirtuâl in Crist.

4 Nus à sielzûts in lui prin de creazion dal mont,

par ch’o fossin sants e cence magle denant di lui tal amôr.

5 Lui nus à predistinâts a jessi siei fîs di anime,

midiant di Gjesù Crist,

6 seont il disen plen di boncûr de sô volontât,

a laude dal sflandôr de sô gracie

che nus à gratificâts tal so Fi plui cjâr.

7 In lui, midiant dal so sanc, o vin la redenzie,

il perdon dai pecjâts

seont la ricjece de sô gracie

8 che si è spandude cence misure sore di nô

cun ogni sorte di sapience e di inteligjence.

9 Lui nus à palesât il misteri de sô volontât

seont il so disen di bontât ch’al veve distinât in lui,

10 par metilu in vore te colme dai timps:

di tirâ dongje in Crist dutis lis robis,

chês dal cîl e chês de tiere.

11 In lui po o sin stâts sielzûts,

pal fat che o jerin stâts predistinâts seont il plan di chel

che dut al opere conforme la sô volontât,

12 par ch’o fossin a laude de sô glorie,

nô che par prins o vin sperât in Crist.

13 In lui ancje vualtris,

dopo di vê scoltade la peraule de veretât,

il vanzeli de vuestre salvece,

e di vê ancje crodût, o sês stâts marcâts cul Spirtu Sant,

ch’al jere stât imprometût

14 e ch’al è la capare de nestre ereditât,

pal riscat di ce che lui al à cuistât,

a laude de sô glorie.

Par une cognossince plui slargjade dal misteri

15 Par chel ancje jo, ch’o ài sintût a fevelâ de vuestre fede tal Signôr Gjesù e dal vuestri bonvolê par ducj i sants, 16 no fermi di ringraciâ par vualtris, ricuardantjus tes mês preieris, 17 par che il Diu dal Signôr nestri Gjesù Crist, il Pari de glorie, us dedi un spirt di sapience e di rivelazion par cognossilu miei. 18 Ch’al inlumini i vôi de vuestre inteligjence par ch’o podês rivâ a capî cuale ch’e je la sperance de sô clamade, cuale ch’e je la ricjece de sô ereditât gloriose framieç dai sants, 19 e cuale ch’e je la grandece sproposetade de sô potence cun nô, ch’o crodìn, seont la virtût de sô fuarce invincibil

20 che lui al à pandude tal Crist

resussitantlu dai muarts

e fasintlu sentâ a la sô gjestre insomp dai cîi,

21 plui adalt di ogni principi e autoritât,

potence e paronance

e di ogni altri non ch’al ven nomenât

no dome in chest secul culì ma ancje in chel ch’al vignarà.

22 Al à disponût dut ai siei pîts

e lu à metût, sore dut, cjâf de Glesie,

23 ch’e je il so cuarp,

la plenece di lui che dut, sot di ogni aspiet, al colme.

Notis:

  • 1,5 - La prime grande benedizion e je stade chê di sielginus par siei fîs inte fede prin ancjemò ch’o fossin. E dut par gracie, midiant di Crist.
  • 1,9 - La seconde benedizion e je chê di fânus savê il so plan di gracie e di salvece.
  • 1,11 - Crist al è la fonde de gracie.
  • 1,13 - Ancje il sigjîl dal Spirtu Sant al è un don di Crist.
  • 1,22 - Sal 8,7.
  • 1,23 - Crist al è il vêr vignâl cun tantis menadis, l’ulîf cun tancj ramaçs, il nuviç cu la glesie sô nuvice, il cjâf cun dutis lis parts dal cuarp che, cuant ch’al cres e al madrès, al fâs madressi dutis lis parçs.
Cjapitui:

Chest sît al dopre dai cookie, continuant a navigâ tu acetis di doprâju. Plui informazions.

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi