BIBIE IN LINIE

Cjapitul 9

RITUÂL DAI SACRIFICIS

Lis primis celebrazions dai predis

9 1 Vot dîs dopo, Mosè al clamà Aron, i siei fîs, i anzians di Israel 2 e i disè a Aron: “Cjol un vidiel pal sacrifici di espiazion e un roc pal olocaust, ducj i doi cence pecjis, e ufrissiai al Signôr. 3 Tu ur disarâs ai fîs di Israel: Cjolêt un bec pal sacrifici di espiazion, un vidiel e un agnel, ducj i doi di un an, cence pecjis, pal olocaust, 4 un manç e un roc pal sacrifici di comunion, di sacrificâju denant dal Signôr, e une oblazion tocjade tal vueli, parcè che vuê il Signôr si palesarà a vualtris”.

5 Alore lôr a menarin te tende de cunvigne dut ce che al veve ordenât Mosè; dute la comunitât si sdongjà e si fermà presince dal Signôr. 6 Dissal Mosè: “Chest al è ce che us à ordenât il Signôr; fasêtlu e la glorie dal Signôr us comparissarà”. 7 Mosè i disè a Aron: “Va dongje dal altâr; ufrìs il to sacrifici di espiazion e il to olocaust e fâs la funzion di espiazion par te e pe tô famee; presente ancje l’ufierte dal popul e fâs par lui la funzion di espiazion, come che al à ordenât il Signôr”.

8 Alore Aron si sdongjà dal altâr e al sacrificà il vidiel dal sacrifici di espiazion, che al jere par sè. 9 I siei fîs i presentarin il sanc e lui al tocjà il dêt, al bagnà i cuars dal altâr e al strucjà ce che al jere vanzât sul çocul dal altâr, 10 ma il gras, i rognons e il grop dal fiât de vitime di espiazion ju brusà sul altâr come che il Signôr i veve ordenât a Mosè. 11 La cjar e la piel lis brusà tal fûc fûr dal campament. 12 Daspò al sacrificà l’olocaust; i fîs di Aron i presentarin il sanc e lui lu spargotà ator dal altâr. 13 I presentarin ancje la vitime dal olocaust fate a tocs e il cjâf e ju brusà sul altâr. 14 Al lavà i budiei e lis talpis e ju brusà cul olocaust parsore dal altâr.

15 Podopo al presentà l’ufierte dal popul. Al cjolè il bec disitinât al sacrifici di espiazion, lu sacrificà e al fasè un sacrifici di espiazion, compagn di prin.

16 Po al ufrì l’olocaust seont lis regulis.

17 Po al presentà la oblazion; al cjolè sù un pugn incolm e lu brusà sul altâr, in plui dal olocaust di buinore. 18 Al sacrificà il manç e il roc a mût di sacrifici di comunion pal popul. I fîs di Aron i presentarin il sanc e lui lu spargotà ator dal altâr. 19 I presentarin lis parts grassis dal manç e dal roc, la code, il gras torator dai budiei, i rognons e il grop dal fiât: 20 a meterin i gras sui pets e lui ju brusà sul altâr. 21 I pets e la cuesse gjestre Aron ju scjassà denant dal Signôr come ufierte tal at di presentazion, come che al veve ordenât Mosè. 22 Podopo Aron, cu lis mans alçadis viers dal popul, lu benedì e, dopo di vê fat il sacrifici di espiazion, l’olocaust e i sacrificis di comunion, al dismontà dal altâr. 23 Mosè e Aron a jentrarin te tende de cunvigne; po a jessirin e a benedirin il popul e la glorie dal Signôr si palesà a dut il popul. 24 De presince dal Signôr e saltà fûr une fogule ch’e consumà sul altâr l’olocaust e ducj i gras. Dut il popul, che al viodeve, al berlà di gjonde e si butà cu la muse par tiere.

Notis:

  • 9,2 - I predis a screin il lôr sacerdozi ufrint sacrificis sul altâr, insieme cu la comunitât. Al è chest il lôr compit primarûl e specific.
  • 9,22-23 - Stant a Nm 6,24-26,la benedizion dal predi e je compagnade di chestis peraulis: “Che il Signôr ti benedissi e ti tegni vuardât. Che il Signôr al fasi lusî la sô muse parsore di te e ti vedi a grât. Che il Signôr al alci la sô muse sore di te e ti dedi pâs”.
Cjapitui: