BIBIE IN LINIE

Cjapitul 8

LA CONSACRAZION DAI PREDIS

La funzion

8 1 Il Signôr i fevelà a Mosè e i disè: 2 “Cjol sù Aron, i siei fîs, i siei vistîts, il vueli de consacrazion, il manzut pal sacrifici di espiazion, i doi rocs e il gei dal pan cence levan; 3 clame dongje dute la comunitât te jentrade de tende de cunvigne”. 4 Mosè al fasè daûr che i veve ordenât il Signôr e la comunitât e fo dade dongje biel jentrant de tende de cunvigne. 5 Mosè i disè a la comunitât: “Chest al è ce che mi à ordenât di fâ il Signôr”.

6 Mosè al fasè vignî indenant Aron e i siei fîs e ju lavà cu l’aghe. 7 Po al riviestì Aron cu la tonie, i metè intor la cinturie, i metè sù la manteline, i metè l’ efod e i leà lis peandis dal efod e jal strengè. 8 I metè ancje il petorâl e sul petorâl i metè i Urim e i Tumim . 9 Po i metè sul cjâf il turbant e denant dal turbant la plache d’aur, zoe sacre, come che il Signôr i veve ordenât a Mosè. 10 Podopo Mosè al cjolè il vueli de consacrazion e al ongè il santuari e dut ce che al jere dentri e cussì lu consacrà. 11 Al sborfà par siet voltis l’altâr, al ongè l’altâr cun ducj i siei furniments, la concje e il so çocul, par consacrâju. 12 Al strucjà il vueli de consacrazion sul cjâf di Aron e al ongè Aron, par consacrâlu. 13 Daspò Mosè al clamà dongje i fîs di Aron, ju vistì cu lis toniis, ur peà intor lis cinturiis e ur metè sul cjâf lis baretis, come che il Signôr i veve ordenât a Mosè.

14 Alore al fasè puartâ il manzut dal sacrifici di espiazion e Aron e i siei fîs a meterin lis lôr mans sul cjâf dal manzut dal sacrifici di espiazion. 15 Mosè lu sacrificà, al cjapà sù il sanc, al bagnà cul dêt i cuars dal altâr e al smondeà l’altâr; po al sborfà cul sanc vanzât il çocul dal altâr e lu consacrà par podê fâ parsore la funzion di espiazion. 16 Po al cjapà dut il gras torator dai budiei, il grop dal fiât, i doi rognons cul lôr gras e al brusà dut sul altâr. 17 Però il manzut, la sô piel, la sô cjar e la sô porcarie ju brusà tun lûc fûr dal campament, come che i veve ordenât il Signôr.

18 Alore al fasè puartâ il roc dal olocaust e Aron e i siei fîs a meterin lis mans sul cjâf dal roc. 19 Mosè lu sacrificà e al sborfà il so sanc torator dal altâr. 20 Po al fasè a cuarts il roc e al brusà i cuarts e il gras. 21 Dopo di vê lavât cu l’aghe i budiei e lis talpis, al brusà dut il roc sul altâr: olocaust di bonodôr, sacrifici consumât dal fûc in onôr dal Signôr, come che i veve ordenât il Signôr.

22 Po al fasè puartâ il secont roc, il roc de inviestidure, e Aron e i siei fîs a meterin lis mans sul cjâf dal roc. 23 Mosè lu sacrificà, al cjolè il sanc e al bagnà la ponte de orele gjestre di Aron e il poleâr de man drete e il poleâr dal pît gjestri. 24 Po Mosè al clamà dongje i fîs di Aron e cul stes sanc al bagnà la ponte de lôr orele gjestre, il poleâr de man drete e il poleâr dal pît gjestri: il sanc vanzât lu strucjà sul altâr. 25 Daspò al cjolè il gras, la code e dut il gras torator dai budiei, il grop dal fiât, i rognons cul lôr gras e la cuesse gjestre; 26 dal gei dai pans cence levan, che al jere denant dal Signôr, al cjolè une fuiace cence levan, une fuiace di paste cul vueli e une pete e lis metè parsore dal gras e de cuesse gjestre. 27 Al metè dutis chestis robis su lis mans di Aron e su lis mans dai siei fîs e lis scjassà cu la funzion di presentazion denant dal Signôr. 28 Mosè al tornà a cjoliures des mans e lis brusà sul altâr parsore dal olocaust: sacrifici di inviestidure, bonodôr, sacrifici consumât dal fûc in onôr dal Signôr. 29 Po Mosè al cjolè il pet dal roc e lu scjassà come ufierte tal at di presentazion denant dal Signôr; cheste e fo la part dal roc de inviestidure che i tocjà a Mosè, come che i veve ordenât il Signôr.

30 Podopo Mosè al cjolè il vueli de consacrazion e il sanc che al jere parsore dal altâr; al sborfà Aron e i siei vistîts, i fîs di lui e i lôr vistîts. 31 Po Mosè i disè a Aron e ai siei fîs: “Fasêt cuei la cjar te jentrade de tende de cunvigne, come che o ài vût ordin. Li a mangjaran Aron e i siei fîs. 32 Ce che al vanze de cjar e dal pan, brusaitlu tal fûc. 33 No vês di saltâ fûr de jentrade de tende de cunvigne par siet dîs, fintremai che no saran spirâts i dîs de vuestre inviestidure, parcè che la vuestre inviestidure e durarà siet dîs. 34 Come che si à fat vuê, cussì il Signôr al à ordenât che si fasi pe funzion di espiazion sù di vualtris. 35 O restarês siet dîs te jentrade de tende de cunvigne, dì e gnot, rispietant il comandament dal Signôr, se no volês murî, parcè che cussì o ài vût ordin”. 36 Aron e i siei fîs a faserin dut ce che ur jere stât ordenât dal Signôr midiant di Mosè.

Notis:

  • 8,1 - Contant cemût che a àn vude l’inviestidure Aron e i siei fîs, nus splane lis funzions pe inviestidure dal prin predi. Si scomence cu la viestizion e cu la unzion (vv. 7-13), po si ufrìs l’olocaust (vv. 18-21), e par ultin si fâs il sacrifici di inviestidure (vv. 22-29). Facil che chestis ceremoniis a vedin scomençât cul secont templi; par vieri, co un al tacave a funzionâ, al jere za predi.
  • 8,7 - L’efod al pò volê dî tant un furniment pes funzions, a uso un idul, che un vistît dai predis. In chest câs, si à l’efod di fîl, che al è tant che une fasse tor dai ombui, e l’efod dal prin predi.
  • 8,8 - Il petorâl al è come une sachete là che si meteve une sorte di dados o ancje di bastonuts par induvinâ.
  • 8,9 - La plache d’aur e podarès jessi il pandan dal sarpint d’aur che il faraon al veve sul cerneli.
  • 8,12 - Il vueli si dopravilu tun prin timp dome pai rês. No si sa cuant che a àn tacât a doprâlu ancje pai predis. Sot di Erode no si lu doprave plui, ridusint dute la funzion a la rude vestizion. Il “vueli sant” ju faseve jentrâ tune dimension sacrâl, cjariant oms e predis di une virtût divine.
Cjapitui: