BIBIE IN LINIE

Cjapitul 1

I PRECEDENTS DE LOTE

Alessandri il Grant e i siei sucessôrs

1 1 Chescj fats a capitarin dopo che Alessandri il macedonês, fi di Filip, saltât fûr de regjon dai Kitim, al batè Dario, re dai persians e dai medians, e al regnà impen di lui, scomençant de Grecie. 2 Al fasè une vore di vueris, al cjapà fuartecis e al copà i rês de tiere; 3 al rivà fintremai ai confins dal mont e al rafà lis ricjecis di un grum di popui. La tiere e restà cence peraule denant di lui; il so cûr si alterà e si sglonfà di supierbie. 4 Al tirà dongje un esercit di fâ pôre e al cjapà regjons, popui e princips, ch’a deventarin siei sotans. 5 Podopo al colà malât e al capì ch’al stave par murî. 6 Alore al clamà i siei governadôrs plui impuartants, ch’a jerin cressûts cun lui di frut in sù, e intant ch’al jere ancjemò in vite al spartì fra di lôr il so imperi. 7 Sicheduncje Alessandri al regnà dodis agns e po al murì. 8 I siei graduâts a cjaparin il comant, ognidun inte sô regjon; 9 dopo de sô muart ducj si meterin sul cjâf la corone e dopo di lôr i lôr fîs, par un grumon di agns, e lis disgraciis su la tiere a cresserin simpri di plui. 10 Di chei e saltà fûr une lidrisate orende, Antioc Epifane, fi dal re Antioc, ch’al jere stât ostagjo a Rome, e al deventà re tal an cent e trentesiet de paronance dai grêcs.

Penetrazion dal elenisim in Israel

11 In chei dîs a saltarin fûr in Israel fîs cence religjon, ch’a strissinarin daûrsi une vore di personis disint: “Anìn e fasìn traine cui popui ch’a son ator di nô, parcè che, di cuant che si sin distacâts di lôr, nus son capitadis dome disgraciis”. 12 Chest resonament ur semeà a plomp; 13 un pôcs dal popul si cjaparin sù e a lerin dal re, che ur dè il permès di puartâ dentri lis leçs dai forescj. 14 A faserin sù a Gjerusalem un gjinasi seont lis costumancis dai forescj 15 e a scancelarin i segnâi de circoncision e si slontanarin dal pat sant; si butarin cui popui paians e si venderin par fâ mâl.

Antioc Epifane in Egjit e a Gjerusalem

16 Cuant che il ream al fo ben salt tes mans di Antioc, lui al volè cjapâ l’Egjit par paronâ sun doi reams: 17 al jentrà in Egjit cuntun esercit che nol finive altri, cun cjars e cun elefants, cu la cjavalarie e cuntune grande flote 18 e al frontà Tolomeu re dal Egjit. Tolomeu al cessà denant di lui e al scjampà, e un grum dai siei a restarin par tiere ferîts a muart. 19 A cjaparin lis fuartecis dal Egjit e Antioc al rafà la tiere dal Egjit.

20 Dopo di vê batût l’Egjit, tal an cent e corantetrê, Antioc al tornà indaûr e al marçà cuintri di Israel, lant sù a Gjerusalem cuntun grant esercit. 21 Al jentrà cun prepotence tal santuari e al puartà vie l’altâr d’aur e il cjandelîr de lum cun dut il so furniment 22 e la taule de ufierte e i vâs pes libagjons, lis copis e i turibui d’aur, il vêl, lis zois e ducj i ornaments d’aur ch’a jerin su la façade dal templi. Lu sfurnì dut. 23 Al rafà ancje l’arint e l’aur e dutis lis robis di valôr e i tesaurs platâts ch’al rivà a cjatâ. 24 Po al ingrumà dut e al tornà inte sô tiere, dopo di vê fat un maçalizi e di vê fevelât cuntune rogance di no crodi.

25 Alore al fo grant corot pai fîs di Israel

in dute la lôr tiere.

26 A gemerin i sorestants e i anzians,

lis fantatis e i fantats a pierderin la lôr vigorie

e la bielece des feminis e sparì.

27 Ogni nuviç al fasè il so lament

e la nuvice, tal so jet, e fasè corot.

28 E trimà la tiere par dute la sô int

e dute la cjase di Jacop si riviestì di vergogne.

Costruzion de Acre

29 Doi agns dopo, il re al mandà a lis citâts di Gjude un sorintendent des tassis, ch’al rivà a Gjerusalem cuntun grant esercit. 30 Ur fasè, imbroiantju, discors di pâs e lôr i croderin. Ma a bot e sclop al plombà su la citât, i molà colps trements e al fasè murî une vore di int in Israel. 31 Al fiscà la citât, i dè fûc e al sdrumà lis sôs cjasis e lis muris ch’e veve dulintor. 32 A menarin in sclavitût lis feminis e i fruts e a rafarin dut il besteam. 33 Po a faserin sù, torator de citât di David, un mûr grant e fuart, cun toressis ben siguradis, e cheste e deventà la lôr fuartece. 34 A meterin dentri un razate cence religjon, oms selerâts, che le rinfuarçarin inmò di plui. 35 A puartarin dentri armis e mangjative e, ingrumât dut ce ch’a vevin rafât in Gjerusalem, lu poiarin li e a deventarin come une grande palisse; 36 chest al fo un pericul pal santuari e un nemì seguitîf e cjamât di tristerie par Israel.

37 A spanderin sanc nocent torator dal santuari

e a profanarin il lûc sant.

38 Par colpe lôr e scjampà la int di Israel

e la citât e deventà un côf di forescj;

e deventà foreste pe sô int

e i siei fîs le bandonarin.

39 Il so santuari al deventà une desolazion tant che il desert,

lis sôs sagris si tramudarin tun corot,

lis sôs sabidis tun riviel

il so onôr tun sbeleç.

40 Tant grande e jere stade la sô glorie

e tant grant al deventà il so disonôr

e il so sflandôr si tramudà in corot.

Imposizion de religjon dai forescj.

41 Po il re al mandà par dut il so ream l’ordin che ducj a fasessin un popul sôl 42 e che ognidun al butàs di bande lis leçs ch’al veve. Ducj i popui si plearin al ordin dal re. 43 Ancje un grum di israelits a acetarin di ubidîlu e a faserin sacrificis ai dius e a profanarin la sabide. 44 Il re al mandà a Gjerusalem e tes citâts di Gjude altris decrets midiant dai siei cursôrs, là ch’al ordenave di lâ daûr di costumancis straniis a la lôr tiere, 45 di fâ cessâ tal templi i olocauscj, i sacrificis e lis libagjons, di profanâ lis sabidis e lis fiestis 46 e di sporcjâ il santuari e i fedêi, 47 di fâ sù altârs, templis e anconis e di fâ sacrificis cun cjars di purcit e di nemâi soçs, 48 di lassà che i lôr fîs, cence circoncision, si sporcjassin cun ogni sorte di spocjetât e di porcariis, 49 in mût di dismenteâ ogni comandament e di mudâ ogni usance. 50 Chel che nol ves operât seont l’ordin dal re, lu varessin copât. 51 Seont chestis ordenancis, che lis veve mandadis par dut il ream, al nomenà ancje ispetôrs sun dut il popul e ur comandà a lis citâts di Gjude di fâ sacrificis, citât par citât. 52 Ancje cetancj dal popul si butarin cun lôr, int ch’e veve tradide la leç, e a faserin robatis inte tiere 53 obleant Israel a platâsi pardut la ch’al cjatave un ripâr.

54 Tal an cent e corantecinc, ai cuindis di Casleu, il re al metè sul altâr un diu. Ancje tes citâts confinantis cun Gjude a faserin sù altârs 55 e a brusavin incens su la puarte des cjasis e tes placis. 56 A sbregavin i libris de leç par ordin che ju cjatavin fûr e ju butavin tal fûc. 57 Se cualchidun lu brincavin cuntune copie dal libri dal pat e al veve il fiât di lâ indenant seont la leç, il befel dal re lu condanave a muart. 58 A tratavin cun prepotence ducj i israelits ch’a cjatavin tes citâts ogni mês, 59 soredut ai vincjecinc dal mês, cuant che a fasevin sacrificis sul altâr parsore dal altâr dai olocauscj. 60 A copavin, seont il befel, lis feminis ch’a vevin fat circoncidi i lôr fruts, 61 insieme cui lôr frutins picjâts tor dal cuel, cun chei di cjase e cun chei che ur vevin fate la circoncision. 62 Cun dut a chest, però, une vore di lôr in Israel si faserin fuarce e coragjo un cul altri par no mangjâ robe soce 63 e a sielgerin nant di murî che sporcjâsi cun chê mangjative soce e di profanâ il pat sant; propit cussì a muririn. 64 La rabie discjadenade parsore di Israel e fo tremende.

Notis:

  • 1,1 - Kitim: non saltât fûr salacor di Kition, citât fondade dai colonos fenicians su la cueste di Cipro, al intint, in gjenerâl, lis regjons de cueste a soreli a mont. Culì al intint la Grecie e la Macedonie, là ch’e je scomençade la grande corse di Alessandri il grant, rivade fintremai in Indie (“ultins confins dal mont”, v. 3).
  • 1,6 - Tai documents storics profans no si à nissune motivazion di cheste division. In realtât il ream al fo spartît dal 306 p.d.C, dopo agns di lotis fra di lôr, scomençadis cu la muart di Alessandri (13 di jugn dal 323).
  • 1,10 - Antioc IV, fi di Antioc III, al jere stât consegnât ai romans dopo de scopule di Magnesie (189 p.d.C.). Al regnà dal 175 al 164 e si fasè clama “Epifane” o “gloriôs”.
  • 1,14 - Il gjinasio al jere une palestre sportive e culturâl, là che i zovins si esercitavin crots. Par chel i zovins ebreus, cuntune operazion dolorose, a cirivin di fâ sparî il segnâl de circoncision, slontanantsi cussì dal “pat sant” (v. 15).
  • 1,18 - Si trate di Tolomeu VI Filometor (180-145). Al jere nevôt di Antioc IV par part di mari.
  • 1,20 - L’an 143 seont la ere dai grêcs o dai seleucidis. Al corispuint al 169 de ere romane.
  • 1,23 - I tesaurs platâts a jerin ducj i bêçs publics e privâts metûts in depuesit dal templi par vie de sô inviolabilitât.
  • 1,26 - O sin sul stamp des Lamentazions: dut il popul al è a part di chest corot nazionâl.
  • 1,41 - Antioc IV si inludeve di tignî adun il so ream obleant ducj i popui a adorâ Zeus Olimpic, che lui al jere une vore devot e che si crodeve une incjarnazion vivent.
  • 1,46 - La peraule precise no je “fedêi”, ma “sants”: a son ducj i israelits fedêi a la leç di Mosè, scomençant di chei ch’a servivin tal templi.
  • 1,54 - Casleu al jere il nono mês dal an gjudaic; si jere duncje ai 7 di dicembar dal 167 p.d.C.
  • 1,59 - E jere la zornade ch’al jere nassût il re e si podeve savê a colp cui ch’al jere e cui che nol jere.
  • 1,64 - La rabie dal re e je un spieli de rabie di Diu cuintri dal so popul ch’al à tradît il pat. Dut chest al sucêt no par copâ il popul, ma par fâlu tornâ, pintût e smondeât, su la strade de justizie.
Cjapitui:

Chest sît al dopre dai cookie, continuant a navigâ tu acetis di doprâju. Plui informazions.

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi