BIBIE IN LINIE

Cjapitul 3

“DIU NUS À SALVÂTS DI GRANCJ PERICUI”

Il ministri Eliodôr a Gjerusalem

3 1 Cuant che la citât sante e gjoldeve di une pâs complete e che lis leçs a jerin rispietadis a puntin in gracie de religjon dal prin predi Onie e de sô asse pal mâl, 2 al capitave che i rês in persone a onorassin il lûc sant cui regâi plui splendits, 3 al pont che Seleuc, re de Asie, al proviodeve cul so a dutis lis spesis ch’a coventavin pes funzions dai sacrificis. 4 Ma un cert Simon, de tribù di Bilghe, nomenât sorintendent dal templi, al vignì a cjatâsi in cuistion cul prin predi in merit a la ministrazion de citât. 5 No rivant a vêle vinte cun Onie, al lè di Apoloni di Tars, che in chê volte al jere comandant de Celesirie e de Fenicie, 6 e i contà che la cjamare dal tesaur di Gjerusalem e jere incolme di tantis ricjecis che nancje no si rivave a savê tropis che and jere e che no lis dopravin pes spesis dai sacrificis; pa la cuâl il re al podeve rivâ a paronâ sun dut.

7 Apoloni si incuintrà cul re e i contà in merit des ricjecis che i vevin riferît. Chel alore i dè l’incariche al ministri Eliodôr, e lu mandà cul ordin di arcâ chês ricjecis. 8 Eliodôr si metè daurman in viaç, cul rimpin di lâ a dâur un cuc a lis citâts de Celesirie e de Fenicie, ma in realtât par fâ ce che i veve ordenât il re. 9 Rivât a Gjerusalem e ricevût cun bon acet dal prin predi de citât, al contà ce che i vevin riferît e al disè clâr e net il parcè ch’al jere vignût; e al domandà se lis robis a jerin propit cussì. 10 Il prin predi i sclarì che si tratave dai depuesits des veduis e dai vuarfins; 11 che une part e jere ancje di Ircan, fi di Tubie, om une vore in alt; che chel tristat di Simon al veve contade la robe a mût so ma che si tratave, in dut, di cuatricent talents d’arint e di dusinte d’aur; 12 che no si podeve permeti par mai ch’a fossin tradîts chei che si jerin fidâts de santitât dal templi, di un lûc sant e che no si podeve profanâlu, venerât come ch’al jere in dut il mont.

13 Ma Eliodôr, par vie dai ordins che i veve dâts il re, i rispuindè sut che chês ricjecis a vevin di jessi trasferidis tal erari dal re.

Disperazion in citât

14 Al distinà une zornade e si presentà par fâ l’aventari. In dute la citât la costernazion e jere grande. 15 I predis, vistûts cui paraments des funzions, si jerin butâts jù denant dal altâr e a preavin il Cîl, ch’al veve metude une leç sui dipuesits, par ch’a restassin ducj par chei che ju vevin dâts in consegne. 16 Chel ch’al cjalave la muse dal prin predi si sintive a forâ il cûr, parcè che chê muse ch’e deventave simpri plui sbatude e palesave la tribulazion che lu consumave dentri vie. 17 Sun chest om, di fat, al jere plombât un spavent e une trimarie di vite che chei che lu cjalavin, si incuargevin de passion che i travanave il cûr. 18 Des cjasis intant i oms a saltavin fûr a pleton par fâ une supliche publiche par colpe dal sacrilegjo ch’a stavin par fâi al lûc sant. 19 Lis feminis, cui cilicis strents sot dal pet, a jemplavin lis stradis; ancje lis fantatis, che par solit a stavin ritiradis, a corevin ce su lis puartis ce su lis muris, e altris a jerin fûr sui barcons; 20 dutis, cu lis mans alçadis viers dal Cîl, a preavin saldo. 21 Al strengeve il cûr a viodi dute chê fulugne di int ch’e vaive e il grant marum dal prin predi. 22 A preavin il Signôr, lui ch’al pò dut, ch’al vuardeàs intats cun dute sigurece i depuesits par chei che ju vevin dâts in consegne.

23 Ma Eliodôr al leve indenant dret pe sô strade.

La grande aparizion

24 Al jere a pene rivât cui siei soldâts dongje de cjamare dal tesaur, che il Signôr dai spirts e di ogni paronance al fasè une aparizion cussì straordenarie che ducj chei ch’a vevin olsât a meti pît, colpîts de potence di Diu, a plombarin tun sfiniment e tun spavent mortâl. 25 E di fat ur comparì un cjaval riviestût di un mant splendit e montât di un cjavalîr ch’al faseve pôre. Si butà cun impit cuintri Eliodôr e lu scalçà cui çocui di denant. Chel che lu montave al semeave ch’al ves une armadure d’aur. 26 Denant di lui a comparirin ancje doi zovins cuntune fuarce straordenarie, biei cence fin e vistûts po di no crodi, che si meterin un di ca e un di là di lui e lu scoreavin cence padin, madurintlu di scoreadis. 27 Tun marilamp al colà abàs e si cjatà tal scûr plui font. Alore i siei lu cjaparin e lu meterin suntune puartantine. 28 Chel ch’al jere jentrât pôc prin te cjamare dal tesaur cun daûrsi une vore di int e cun dutis lis vuaitis, al fo puartât vie che nol rivave nancje a judâsi sè, dopo vê tocjade cun man la potence di Diu. 29 E biel che lui, butât jù de fuarce di Diu, al jere li cence vôs e cence nissune sperance di scapolâle, 30 chei altris a laudavin il Signôr ch’al veve glorificât il so lûc sant; e il templi, che pôc prime al jere plen di terôr e di spavent, dopo che il Signôr, ch’al pò dut, al veve metude la sô man, si colmà di gjonde e di ligrie.

L’intercession di Onie

31 Un pôcs di compagns di Eliodôr a spessearin a preâ Onie ch’al calmàs l’Altissim par che i fasès la gracie de vite a di chel om ch’al jere ormai daûr a spirâ. 32 Il prin predi, di pôre che il re nol scrupulàs par câs che i gjudeus i vevin fat alc a Eliodôr, al ufrì un sacrifici pe salût di chel om. 33 Intant che il prin predi al jere daûr a fâ l’espiazion, i comparirin a Eliodôr i zovins di prime, cu la stesse munture, e i diserin stant in pîts: “Vei pardabon a grât al prin predi Onie, ch’al è par merit so se il Signôr al torne a dâti la vite. 34 E cumò che tu âs provât i cjastics dal Cîl, contiur a ducj la grande fuarce di Diu”. E dopo di vê dit cussì, no si ju vedè altri.

35 Eliodôr al ufrì un sacrifici al Signôr e i fasè grandis preieris a di chel che i veve tornade a dâ la vite; po al saludà Onie e al tornà dal re cu la sô scorte, 36 contant a ducj lis voris dal Diu grant cence fin, che lui lis veve viodudis cui siei vôi. 37 E cuant che il re i domandà cui ch’al jere adat par jessi mandât ancjemò une volte a Gjerusalem, i rispuindè: 38 “Se tu âs cualchidun che ti è cuintri o ch’al meti in pericul il to podê, mandilu ventilà e tu lu varâs indaûr ben scoreât, s’al rivarà a puartâse fûr, parcè che in chel lûc e je pardabon une fuarce di Diu. 39 Di fat chel ch’al à la sô cjase intai cîi al ten di voli e al pare chel lûc e al è pront a pestâ e a butâ jù chei che si sdongjin cun brutis intenzions”. 40 Cussì mo e je lade la robe a rivuart di Eliodôr e de difese dal tesaur.

Notis:

  • 3,1 - Une vore di prins predis a vevin non Onie. Culì si trate di Onie III, ch’al à funzionât dal 198 al 175 p.d.C., cuant che lu spodestì so fradi Gjason. Al jere fi di chel Simon laudât in Sir 50,1-21.
  • 3,3 - Seleuc IV Filopator, fi di Antioc III. Al regnà dal 187 al 175 p.d.C.
  • 3,4 - Il sorintendent al ministrave dut ce ch’al jentrave tes cassis dal templi.
  • 3,6 - La cjamare dal tesaur di Gjerusalem e fo raspade dal faraon Sesac (1 Re 14,26), di Nabucodonosor (2 Cr 36,18), di Antioc Epifane (1 Mac 1,24), di Crasso e Tito.
  • 3,12 - Lis personis e la robe dal templi a jerin sot la protezion de divinitât e partant no si podeve tocjâlis.
  • 3,19 - Il cilici o sac al jere un tiessût une vore ruspi, fat di pêi di camêl o di cjavre. Si lu peave tor dal cuarp cuntune cengle tant che vistît di pinitince o di corot.
  • 3,25 - Il cjaval al è il nemâl ch’al comparìs di plui in chescj câs. I plui innomenâts a son chei de Apocalìs (6, 2-6).
  • 3,31 - Altissim. Te leterature gjudaic-elenistiche e vignive fûr dispès cheste idee di Diu ch’al è a stâ parsore dai cîi visibii, e duncje trassendent.
  • 3,36 - No si trate di une conversion di Eliodôr ma dome di un ricognossiment de fuarce dal Diu di Israel.
Cjapitui: