BIBIE IN LINIE

Cjapitul 2

Direzion e preambul

2 1 Mi à parût ben di no vignî di gnûf fra di vualtris plen di aviliment. 2 Parcè che se jo us avilìs vualtris, cui podaraial fâmi content, fûr di chel che si avilìs par colpe mê? 3 Par chel us ài scrit come ch’o savês, par no scugnî avilîmi dopo, cuant che o vignarai, par colpe di chei che a varessin di fâmi content, convint come ch’o soi sul vuestri cont che la mê contentece e je ancje la vuestre. 4 Us ài scrit tun moment di grant aviliment e cul cûr tormentât, vaint di dûr vaî, no par avilîus ancje vualtris ma par fâus capî il ben di vite che us vuei.

5 Che se cualchidun mi à fat stâ mâl, no mi à fat stâ mâl dome me, ma in part, cence volê slargjâle masse, ancje ducj vualtris. 6 Par chel li però and è za vonde dal cjastic che i è vignût de maiorance, 7 pa la cuâl cumò vualtris o varessis pluitost di tratâlu cun biele maniere e confuartâlu, par no ch’al socombi sot di un dolôr masse grant. 8 Us racomandi partant di doprâ cun lui dut il boncûr. 9 Ancje par chest us ài scrit, par meti a lis provis la vuestre virtût, s’o sês ubidients in dut. 10 A di chel che vualtris i perdonais, ancje jo i perdoni; parcè che ce che jo i ài perdonât, se propit o ài vût alc di perdonâ, lu ài fat par vualtris, denant di Crist, 11 par no colâ tes sgrifis di satane, che o cognossìn benon lis sôs trainis.

12 A pene rivât a Troade par predicjâ il vanzeli di Crist, cun dut che mi jere vierte une grande puarte tal Signôr, 13 no ài vude pâs tal gno spirt fin che no ài cjatât gno fradi Tito; e cussì, dopo di vêju saludâts, o soi partît pe Macedonie.

Apologjie dal ministeri apostolic

14 Ch’al sedi però ringraciât Diu, che nus clame simpri a vê part a la sô vitorie in Crist e al slargje midiant di nô il bonodôr de sô cognossince tal mont intîr! 15 Di fat nô o sin denant di Diu il bonodôr di Crist framieç di chei che si salvin e chei che si pierdin; 16 par chescj odôr di muart pe muart, par chei altris invezit odôr di vite pe vite.

E cui isal in stât di fâ dut chest? 17 Parcè che nô no sin come i tancj ch’a trafichin la peraule di Diu, ma o fevelìn in Crist denant di Diu cun clarece, come mandâts di Diu.

Notis:

  • 2,3 - Si tratarès di une letare une vore sauride e plene di marum par colpe di chei di Corint, che però e je lade pierdude.
  • 2,5 - La letare dure ch’o vin dit modant, Pauli je veve dade di puartâ a Tito, cuant ch’al è stât la seconde volte. Cuant ch’al jere a Corint, al semee che cualchidun lu vedi tacât e sbeleât in public (2 Cor 13,1). Alore la maiorance dai cristians di Corint e à condanât chel ch’al veve maltratât l’apuestul e i à mandade une letare displasint. Cumò il cûr di Pauli al è dolç e mâr tal stes timp: al lasse cori e al ten dûr, al à sperance e pôre, al à afiet e pene.
  • 2,11 - Pauli al à perdonât ancje parcè che al pensave che, cul jessi masse dûr, il diaul al varès vude une buine ocasion par spartî ancjemò di plui la glesie di Corint.
  • 2,12 - Sierade la cuistion di chel che i veve fat cuintri, al continue contant dai siei viaçs.
  • 2,14 - Tito i à dadis buinis gnovis e Pauli al è propit content che Diu lu dopri pal ben.
Cjapitui: