BIBIE IN LINIE

Cjapitul 4

“Predicje la peraule… puarte al colm il to ministeri”

4 1 Ti sconzuri denant di Diu e di Crist Gjesù ch’al à di vignî a judicâ i vîfs e i muarts, pe sô manifestazion e pal so ream: 2 predicje la peraule, ten batût simpri, cuant che al è il câs e ancje cuanche nol è il câs, cîr di convinci, cride, racomande cun dute la bontât e la dutrine. 3 Di fat al vignarà un timp che no sopuartaran plui la sane dutrine, ma pes lôr picis si tiraran dongje une fole di mestris che ur slissaran lis orelis 4 e cussì no volaran savênt di scoltâ la veretât par lâ daûr des sflocjis. 5 Tu però viôt di vê sintiment in dut, sopuarte lis fadiis, fâs ben la tô vore di predicjadôr dal vanzeli, puarte al colm il to ministeri.

“O ài combatude la buine batae”

6 Par chel che mi rivuarde, jo o soi za spandût in libagjon e al è rivât il moment di molâ lis velis. 7 O ài combatude la buine batae, o ài finide la corse, o ài mantignude la fede. 8 Pal rest e je za pronte par me la zoe de justizie, che in chê dì me consegnarà il Signôr, lui ch’al è un judiç just; e no dome a mi, ma ancje a ducj chei ch’a àn spietade cun dut il cûr la sô vignude.

Ultimis notiziis e racomandazions

9 Spessee a vignî a cjatâmi, prin che tu puedis, 10 parcè che Deme mi à implantât par vie che al à preferît chest mont e al è partît par Tessaloniche; ancje Cressint al è lât in Galazie e Tito in Dalmazie. 11 Cun me al è restât dome Luche. Cjape sù ancje Marc e menital daûr, parcè che mi zove pal ministeri. 12 Tichic invezit lu ài mandât a Efeso. 13 Cuant che tu vignarâs, puartimi la manteline ch’o ài lassade a Troade, li di Carp, e ancje i libris e soredut lis pergamenis. 14 Alessandri, il ramaiûl, mi à fat dome mâl: Il Signôr lu paiarà seont lis sôs oparis . 15 Ancje tu sta vuardât di lui, parcè che al à fate une vuere acanide cuintri des nestris peraulis.

16 Inte mê prime difese, no ài vût dongje di me anime vive. Mi àn implantât dal prin al ultin. Che no ur sedi metût in cont di colpe. 17 Il Signôr però mi à judât e mi à dade fuarce par che midiant di me la predicazion dal vanzeli e rivàs insomp e ducj i paians le scoltassin: e cussì o soi stât liberât de bocje dal leon. 18 Il Signôr mi liberarà ancjemò di ogni opare triste e mi salvarà pal so ream dal cîl. A lui la glorie tai secui dai secui. Amen.

Salûts e augûrs

19 Salude Priscje e Acuile e la famee di Onesifor. 20 Erast al è restât a Corint; Trofim invezit lu ài lassât a Milêt, malât. 21 Spessee a vignî prin dal inviêr. Ti saludin Eubul, Pudent, Lin, Claudie e ducj i fradis.

22 Il Signôr Gjesù ch’al sedi cul to spirt. La gracie ch’e sedi cun te.

Notis:

  • 4,8 - Sintint che la muart no je lontane, la cussience di Pauli si sbroche.
  • 4,10 - Deme lu à lassât par interès; Cressint e Tito par vie de lôr mission.
  • 4,13 - I libris a son sfueis di papîr metûts un sore di chel altri. O scrupulìn che fevelant des pergamenis al intindi la Bibie.
  • 4,14 - Salacor al à fat di testemoni cuintri di Pauli in tribunâl. Pr 24,12; Sal 5,11; 28,4.
  • 4,17 - La “bocje dal leon” e podarès jessi la preson dal imperadôr (viôt Sal 22,22; Dn 6,17).
Cjapitui: