Cirint lis Olmis di Diu di Antoni Beline

Te colme des vacancis

01 di Zenâr 2006

Ferragosto. Lis feriis d’avost, par celebrâ la glorie e la memorie di August e il passaç da l’istât al atom. Zornadis di grande matetât e licence, là che e jere improibide dome la serietât e la misure. La glesie, galiote e inteligjente, ti à ficjât la fieste de Sunte, par celebrâ la glorie e la memorie de mari dal Signôr e il so passaç da la tiere al cîl, dal transitori al definitîf. Cumò al semee che si sedi tornâts a l’edizion origjinarie de fieste, deventade la colme da l’evasion e dal divertiment. Mi pâr di viodi i miârs e milions di talians ducj impegnâts al spasim a no fâ un colp, par onorâ lis vacancis bramadis e sassinadis. Cui al svuacare libar e beât ta l’aghe, cui si rustis tal savalon, cui cjale incocalît il cîl inluminâts des fusetis, cui al sprofonde tun laip di gjelato par parâ jù l’arsetât vere o finte che lu consume.
Come tancj di lôr, jo o ai passade cheste zornade di feriis e di fieste a cjase. Parcè che, come predi, o ai di servî doi paisuts e parcè che, come malât cronic e dipendent, no pues lâ atôr. Però o ricuardarai instes cun grant traspuart la fieste de Sunte, par nô di Visepente titolâr e duncje ancje perdon. Un dai perdons plui serens de mê vite. Di meti firme.
O ai scomençade la mê zornade te mê comunitât adotive e adotade di Vilevuarbe. Scugnint jessi plui matutins, mi spietavi il solit troput di fedêi che a vegnin ancje se la puarte de glesie e je sierade, come chei che si confessavin di no vê stât a gjespui ancje cuant che nol jere plui. A son i stakanoviscj de religjon, che no cjalin né al predi né al lunari né al timp. E tantis voltis nancje al altâr. O ai cjatade invezit une biele gleseade e ti vin fat un mieç pontificâl. Cussì mi soi presentât plui cjariât al perdon di Visepente, a 10 e miege. Un glesie furnide come une nuvice, un plenon di int cun largje partecipazion ancje di fûr, un sflandôr di liturgje cun cjant, incens, predicje di sagre e prucission pal paîs. No si visavisi di une fieste cussì biele e jo no mi visavi di une consolazion cussì dolce. O sin jessût di glesie cui vôi che a ridevin e il cûr ch’al cjantave. A misdì o ai gustât cul muini e cu la femine, Gjovanin e Ivana, la mê famee di adozion. Par ringraciâ il Signôr e la Madone che mi vevin judât, tal dopomisdì o ai decidût di lâ a cjatâ un fantaçut di 18 agns di Rives d’Arcjan, che di frut sù nol cjamine ma ch’al à une bontât straordenarie e al svuale cu la sô anime monde e lizere. O vin fevelât a lunc, cu la famee, dal dolôr e de sperance, des rispuestis inadeguadis e de furtune di cjatâ une fede fuarte. I ai dade ancje la comunion. Mi soi sintût di invidiâ a prefarence di lui, però o ai invidiade la sô bontât.
Za che o jeri inviât, o ai fat un salt a Maian, li di mê sûr, par coltâ ancje i rapuarts di sanc, che no son simpri i plui cjalts ma che a coventin. Tornât dongje strac e content, o stavi contemplant te pâs de sere il gno curtîl dut vert pes plois avostanis cuant che il cûr mi à tacât a trotâ come chel dai crots. De canoniche viere e stave saltant fûr la gjate cuntun colomp te bocje. Il colomp al daspave dfisperât e duncje al jere vîf. O ai fat lis scjalis a varcs e i ai corût daûr fin che no le ai incjantonade e, a sun di vitis, i ai fat molâ il colomp. Al jere dut spaventât e nol veve fuarce di svualâ. Lu ai cjapât e puartât lontan al sigûr dai gjats. O soi convint che le vedi scapolde. Ch’al svuali ancje par me e par chei che no puedin movisi.
No podevi sierâ cheste biele zornade cuntun segnâl di vite plui biel.

Maternitât spirtuâl

01 di Zenâr 2006

Se e ves podût sielgi la zornade par cumiatâsi di cheste tiere, no varès sielzût di miôr: l’albe dai dodis di lui, sagre dai sants Ermacure e Frutnât, fondatôrs e protetôrs di chest sflic benedet de braide di Diu. O stoi fevelant di Marie Del Fabbro, pa la int di Mediis Marie di Place, parcè che dai barcons di cjase e sintive il scori legri de fontane e i glons risintins de gleseute di san Blâs, une perle dal 1500. Marie e jere cognossude ancje come Marie Marchi, par vie dal om, Felix Marchi, che i passionâts des robis nostranis lu àn za metût tal firmament furlan come stele di prime grandece, ancje se apartade. E cun Marchi si slontanisi de Cjargne e si va tal cûr di Udin, in vie Marcjât Vieri, là che lui al comedave dincj e al progjetave une “Patrie” furlane sfrancjade di ogni baronie e autonome, par no dî indipendente. Di fat, sot dal titul dal setemanâl, al veve fat meti, in grant, chel “di bessôi” ch’al è stât bandonât masse a la svelte par critichis cence mani di int cence cjâf. “Il fat che no podin tornâ a metisi in pins di bessôi, nol vûl dî che no podin ministrâsi di bessôi” al à sclarît pre Checo Placerean intant dal taramot.
Ma tornìn a cheste femine fuarte e delicade, inteligjente e discrete, che e à puartât te mafie de vite citadine dut l’incjant des monts e dal cîl de Cjargne. A Udin e à cognossût Marchi, ch’al vignive de Cine, e cul timp si son volûts e maridâts, ancje se la distance di etât e jere grande: lui patriarcje espert di mont e jê une rose frescje di prât. Ma si son capîts, rispietâts, volûts ben e completâts. Jê e à cjapade part de sgrimie di lui e lui si è morestât a contat cun jê. A son deventâts viei in relative salût e sintiment. Lui al è muart dal 1986, a 97 agns, e jê e stave rivant a 94, di finîju ai 2 di dicembar. Cumò a polsin insieme te pâs di Soclêf e cu la benedizion che Diu al dà ai siei fameis fedêi.
I furlans a son debit cun Marie e cun Felix par vie de Patrie dal Friûl e di une vite lungje di testemoneance coerente di amôr di patrie, di libertât, di vite. Un amôr profont e fuart, cence sentimentalisims e cence gnaulariis. Un amôr fat di fadie, di progjets, di batais, di displasês, come chel di ducj i profetis e testemonis che Diu nus mande. Dal 1946, in fevrâr, al jes il prin numar dal gjornâl autonomistic. Al durarà fint ai prins agns ’50, cuant che pre Bepo Marchet, l’alter ego di Marchi e il penâl plui brilant e spiçât dai autonomiscj, al srarissarà la sô colaborazion pai ricats di dutis lis fuarcis, politichis e religjosis. Come dutis lis robis artesanâls, al larà indenant come ch’al podarà e fin ch’al podarà. Dal 1957 al 1965 lu à direzût Marie di place. Di un trat di timp in ca, cu la stesse fedeltât e passion, ancje se cun mancul virtût e tun contest economic, politic e culturâl dut difarent, lu ai cjapât in man jo. E lu ai cjapât des mans di Felix e di Marie come che un fî al cjape des mans dai gjenitôrs une ereditât preziose. Parcè che lôr, di cuant che si sin intivâts la prime volte, mi àn tratât di fî e mi àn consegnât, come une relicuie, la testade dal sfuei e ancje dutis lis copiis jessudis fint in chel moment. Prin di murî, in plene luciditât e serenitât, e à volût lassâmi il ritrat a vueli dal so om, par che o tegni vive la sô memorie e impiade la lum de libertât e de identitât furlane.
Il Signôr i à parût di no indalegrâ il lôr fogolâr cuntune creature, ma la lôr vite no je stade sterpe. Parcè che ogni bon furlan al po ritignîsi fî e erêt di cheste copie straordenarie e Marie e po tignîsi in bon de sô maternitât spirtuâl.

La benedizion

01 di Zenâr 2006

Seont la tradizion rabiniche, intal templi di Gjerusalem, dapît des funzions o dai sacrificis, i predis a davin ai fîs di Israel une benedizion, jentrade come benedizion di ogni dì a la fin dal scarifici di sore sere e duncje de zornade. La glesie catoliche le à metude inte messe dal prin dal an. Che il Signôr ti benedissi e ti tegni vuardât. Che il Signôr al fasi lusî sore di te la tô muse e ti vedi agrât. Che il Signôr al alci la sô muse sore di te e di dedi la pâs (Nm 6, 24-26). No podaressin cjatâ peraulis plui profondis e benaugurantis par une vite che si vierç o plui consolantis par une che si siere.

Che il Signôr ti benedissi al vûl dî: Che il Signôr al puedi dî ben di te. Tal sens che al sedi content di te e al vedi braure di vêti pensât e volût. Che ti cjali cul stes afiet e cu la stesse intensitât di un pari e di une mari che a cjalin pe prime volte, cun sorprese e cun incjant, la lôr creature a pene nassude. Che si passi i vôi e si consoli il cûr tal cjalâti. Che nol puedi stâ cence cjalâti. Che no si stufi di cjalâti e di gjoldi par chel che tu pensis, che tu disis, che tu fasis. Ch’al cjali ognun di nô cul voli che al à cjalât il so Fî primarûl cuant che al à dit: Tu tu sês il gno Fî plui cjâr, in te o ai metude dute la mê contentece (Mc 1, 11).

O crôt però che la benedizion di Diu par bocje dai predis e vueli dî ancje alc altri. Ch’a puedin dî ben di te oms, ducj i oms, a partî di chei che il distin o la provedence al à metût dongje di te come compagns di venture. Al è biel che a disin ben di nô chei che nus cognossin parcè che a àn ocasion di viodinus in dalgò. Ma chei di fûr a podaressin ancje vê une idee falsade di nô, soredut cuant che un al è bon di contâle o che i rapuarts a son superficiâi. Mi à capitât plui voltis di dî: Ce brâf om! e di sintîmi a dî de femine: I al darès di provâ a lui!. O ben di complimentâmi di une femine e di sintîmi a dî dal om: Se le ves lui, nol resistarès trê dîs un chê bestie li!. Par chel al è impuartant, anzit fondamentâl che a disin ben di nô chei che nus cognossin ben, pal fat che, come ch’a disevin i viei, o mangjìn sâl insieme. Al è fondamentâl che e sedi la femine la prime a dî ben dal so om, e l’om de sô femine. Ancje cul passâ dai agns. Soredut cul passâ dai agns, cuant che l’amôr al perfezione e al staronge ogni durece. Cussì i fîs a son i plui cualificâts a dâ un judizi di merit o di demerit sui gjenitôrs e l’incontrâr. Pe stesse reson, al è just che a sedin i parochians a dî ben dal lôr plevan e no i forescj. E lui di lôr. Cussì i malâts dal lôr miedi o infermîr, i scuelârs dal lôr mestri o professôrs, i lavorents dal lôr sorestant o paron. Cheste relazion autentiche e vitâl e je la prime condizion par un vivi positîf e gjoldibil. Soredut vuê che, tantis voltis, o simpri, i rapuarts a son deventâts virtuâls e duncje fals, parcè che fondâts su l’aparince, l’aparizion televisive, la cjàcare medianiche.

Mi plâs tant chê usance che si viodile tai films merecans, cuant che a metin sot un muart. Il predi, catolic o protestant, al lei un salm o une preiere e po a fevelin dal muart chei che lu àn cognossût plui ben. E ognun al conte un particolât significatîf o simpatic dal muart, seont la regule romane: De mortuis, nihil nisi bonum, Dai muarts dome ben. Invezit chi di nô tocje simpri plui dispes contâ sflocjis o fevelâ dal timp.

La sparizion dal presepi

01 di Zenâr 2006

Al è tornât Nadâl, cul so incjant, cul so misteri, cu lis sôs tradizions, a ricuardânus ancjemò une volte l’event straordenari e un dai doi cjantonâi de fede: l’incjarnazion dal Signôr Gjesù. Une fieste che e fevele al nestri cûr, compagnade di simpri di chei simbui che le fasin uniche. Mi riferis a la lûs, al arbul e sore dut a la rafigurazion plastiche dal grant incuintri tra l’om e il Diu fat om, il presepi. Nassût dal cûr e de fantasie de copie plui vere dal Signôr, san Francesc, al à inluminât di secui i vôi dai grancj e dai piçui e ognun di nô al ricuarde i agns benedets e lontans che si leve a cirî il muscli par preparâ un cjantonut e dâi la pussibilitât al salvadôr di plantâ la sô tende ancje te nestre cjase.
La modernitât e à puartât tantis modifichis ancje in chest simbul tradizionâl. Si à viodût presepis di ogni forme e misure, cun colocazions lis plui strambis: presepis lunârs, spaziâi, subacqueos, eletronics, supertecnologjics. Ancje masse, parcè che ti distrain de contemplazion e ti puartin a cjalâ dome il moviment. La modernitât stupide e à puartât a infoltî simpri di plui i personagjos dal presepi. A son jentrâts cussì, a fâi di comparse e di contôr al Bambin, zuiadôrs, atôrs, cjantants, oms politics, velinis e velonis e ducj i res dal gossip o peteç. La postmodernitât e sta puartant une gnove mode, rivoluzionarie par ledrôs: fâ sparî i presepis. Par un fat di rispiet e di ecumenisim discutibil e scualificant: no ofindi chei che no crodin e no adorin il Frutut di Betlem. In Inghiltere, patrie storiche de democrazie, a stan studiant un surogât inteligjenton e neutrâl: la fieste dal inviêr. E lis lûs di Nadâl, “Christmas lights”, a son clamadis dome “luminos”. Al restarà di spiegâur ai musulmans e ai ateos il parcè che si fâs fieste dai 25 di dicembar ai 6 di genâr, cuant che l’invier al dure trê mês, ma la logjiche in chescj câs no je obligatorie. La seconde reson de sparizion dai presepis e je plui banalone e materiâl: no rindin. E cussì in tancj supermarcjâts talians, cjamâts di ogni strafaniç e goloseç e striament par gafâ il voli e il tacuin dai aventôrs, nol è restât puest par un sbit di cjasute, di pastôr e di piore. Al è sparît ancje il mus e il bo. Forsit a àn protestât i animaliscj e i verts. Cussì, pe solite logjiche di chei che no àn logjiche, la superbuteghe e je fodrade di simbui di Nadâl, ma al mancje chel che al dà significât e fonde a dut.
La reazion e je stade fuarte e diviersificade. Cui al à berlât a la fin de cristianitât; cui al à domandât di mostrâ cu lis ongulis e cui muscui la nestre identitât cristiane. Cui à proponût une rispueste no teologjiche ma concrete: passâsi la vôs e no lâ a comprâ nuie in chês buteghis li. Cussì a imparin! Dant une cjalade ai gjornâi e sintint cualchi vôs dal mont catolic, o soi restât un pêl maraveât e deludût. Parcè che a difindi cun plui convinzion i simbui de nestre identitât cristiane a jerin i teocon, o ateos devots. Che no laran a messe a Nadâl, no fasaran né novenis né confessions né comunions, ma no puedin rinunciâ al simbul dopo di vê rinunciât o rineât la sostance. Ancje in buine part dai fedêi, sore dut tai moviments, si à sintût critichis velegnadis e proposits di svindic. Cemût si fasial a gjavâ il presepi dal supermarket? La domande plui serie, oneste, cristiane, inteligjente e je: cemût si fasial a meti il presepi, simbul di puaretât e di sobrietât e di spiritualitât, in chel lûc di consumisim, di esagjerazion e di materialisim slavrât? O crôt che al sarès stât plui dignitôs protestâ cuant che lu àn metût, parcè che al è plui sacrilic metilu che no gjavâlu. Prime di pratindi serietât di chei altris, tachìn a jessi serios nô, se propit i tignìn al misteri. A la sostance dal misteri plui che a la sô rafigurazion o sfigurazion.

Vive e catoliche

01 di Zenâr 2006

A diference di altris miei compagns predis, no pues vantâmi che “la Vita Cattolica“ e vedi fat part integrant de mê vite di frut in sù. O sintivi lis recriminazions dal plevan sul fat che la “buine stampe” no cjatave masse udience tes fameis di Vençon e lui, che lis veve sintudis dal vescul, si sfogave cuintri di nô. Ma puare mê mari e à tignût dûr, parcè che no vevin bêcs. Le ai vude par mans di predi, cuant che si leve a cjalâ i spostaments dal vescul, come che si va a cjalâ vuê la pagjine dai muarts sul cotidian nazionâl-popolâr nostran. La prime osservazion e je propit cheste: nol à sens comprâ e obleâ a comprâ un gjornâl o un libri dome pal fat ch’al è catolic. Se al vâl, si lu compre e se no si lu lasse là ch’al è. Jessi cristians e à di jessi une comunion di idealitâts e di finalitâts e no une corporazion e une mafie.
I contats cul nestri “setemanâl dal Friûl” si son fats plui strets in ocasion de semblee dai predis dal 1975, la prime, cuant che si veve batût une vore su l’impuartance di un gjornâl religjôs ch’al fos une vôs libare. Sore dut libare dai condizionaments politics e partitics, in chei agns pluitost pesants e mortificants. Subit dopo dal taramot, il vescul Battisti mi à clamât a fâ part de redazion. Il dut al à durât “lo spazio di un mattino”. No rivavin a capîsi e a concordâ su nuie, sore dut su lis tematichis peadis a la lenghe e culture furlane e a la vision pastorâl di une glesie furlane incjarnade. Si jerin rassegnâts a une eterne oposizion cuant che pre Duilio mi à dade une rubriche, “Cirint lis olmis di Diu…” , che e dure, fra alts e bas, fra serens e burlaçs, passe tredis agns e che mi fâs sintî di cjase in cheste cjase. Plui che just duncje che ancje jo o zonti la mês vôs a lis tantis pai otant’agns de Vite Catoliche. Par indalegrâmi dal percors fat fin cumò e par augurâi lungje vite, ma sore dut vite.
Mi plasarès che chest gjornâl, paraltri ben fat e di sigûr un dai miôr sul marcjât de stampe diocesane, no si limitas a ripuartâ la croniche nude e crude, fedele e acritiche, dai fats capitâts in Friûl, ma che nus judas a disserni, a sielgi, a cjapâ posizion. Une vôs che no à pôre di dî ce che altris no disin e di valutâ lis robis e lis personis no seont il political o il religious correct ma seont lis esigjencis fuartis e i criteris liberants dal vanzeli. Un gjornâl che nol à pôre di sacrificâ la forme e la diplomazie pe sostance, pe provocazion. Un gjornâl vîf, spieli de nestre vite e di stimul pe nestre vite. Naturalmentri no un gjornâl clericâl ma laic, libar, rispietôs ma no sotan de gjerarchie e critic ancje tai fats di glesie.
E chi o vignin a la seconde cualifiche: di jessi un gjornâl catolic, ma catolic tal sens leterari e penç de peraule. La catolicitât e cjape dentri dutis lis components dal popul di Diu, no dome la glesie docent. Nol à duncje di jessi dome la vôs dal alt, ma ancje di chê dal bas. No dome la vôs autentiche o autenticade, uficiâl, ma di dutis lis vôs, ancje chês critichis, alternativis, stonadis. Baste che no ledin cuintri dai comandaments e dal rispiet des personis. Un gjornâl catolic al à di ripuartâ cun curiositât ancje ce che di bon e di stimolant e di valit al sucêt di là dal muret de braide de glesie, savint che il ream di Diu al à plui larc di nô.
O ai lassade par ultim, ma o varès di vêle metude par prin, la sensibilitât, l’atenzion scrupolose e amorose pes zonis plui sacrificadis, come la Cjargne e la Benečija, e la promozion concrete, sistematiche, des lenghis minoritariis. Un cjamp là che la Vite catoliche e à di lavorâ tant di plui se e vûl corispuindi a la sô grande vocazion e a la nestre spiete.

Alenament spirtuâl

01 di Zenâr 2006

Fasint il predi dibot di une vite, mi capite ogni tant di confrontâmi cu lis grandis figuris sacerdotâls ch’a àn onorade cheste mission sante e delicade. O sai che il confront al è dut a gno svantaç e vergogne, ma mi plâs instes di cjatâ un spieli che mi judi a jessi mancul indegn de clamade di Diu. E une des figuris plui grandis e cjaris e je chê dal gno antenât Samuel, il predi profete restât model insuperabil fint a Crist, gnûf e unic grant predi.
La bibie nus conte che i gjenitôrs di Samuel, Elkane e Ane, ricognossints pal grant regâl di chest frut vût in etât, lu àn avodât a Jahvè, par che al servis il Signôr te sô cjase sante, fra mieç dai predis. Forsit a pensavin, te lôr ingjenuitât, che nissun nol fos bon di tirâ sù la canae miôr dai predis e des muiniis, ancje se i fats a vevin di lassâju malapaiâts. Ane e leve ogni an tal templi e, viodint il so moculut dut imbramît, i faseve une mantelinute, parcè che, predi o no predi, al restave simpri so fî e simpri un frut. Un frut, e dîs la bibie, che al cresseve une vore ben e si preparave, cul jutori di Diu, a la mission che lu veve distinât. Ma, par rivâ a chel tant, al veve di imparâ a cjapâ confidence cun lui, a imparâ a disserni la sô vôs. Ancje pal fat che, nus vise la bibie, “in chê volte al jere râr il câs che il Signôr al fevelas, che no si viodeve migo a ogni pît alçât” (1 Sam 3, 1). Une regule prudenziâl che e varès di valê ancje par vuê, s’al è vêr che il Signôr si diferenzie di nô sore dut pal fat che nol gambie idee cul variâ dal timp o dai timps.
Mi plâs chest alenament sprituâl dal zovin Samuel, ch’al sta atent a ogni vôs, ma sore dut al studie par capî la diference fra lis vôs e la Vôs, par no riscjâ di cori daûr a ogni lusorut, usance lis paveis, e magari lassâsi scjampâ la grande ocasion de comunicazion dal Eterno. Imparâ a sintî la vôs di Diu, imparâ a inacuargisi de sô alteritât, sintî a colp il svizinâsi de sô presince, interpretâ cun fedeltât e veretât il so mes al devente une scuele di alte spiritualitât e santitât e un alenament simpri plui preziôs, a carat che si moltiplichin lis vôs e si srarìs la vôs. Te complessitât e tal gredei di vuê, si riscje di scoltâ cualunche vôs o berghelade, di lâ daûr di cualunche sturnel o plere che nus incjante e di no rivâ plui a sintî ce che Diu nus dîs.
Samuel, chest alenament lu veve perfezionât zornade dopo zornade, parcè che al jere ben disponût dentri di sé e al veve la vergjinitât e la frescjece dai fruts. La sô invocazion e je une des preieris plui bielis che o podin meti sui nestri lavris: “Fevele, Signôr, che il to famei ti scolte” (1 Sam 3, 9).
Parcè Diu fevelial inte gnot? Parcè che a Diu no i plâs la confusion, il sunsûr, come che nus palese la storie di Elie tal landri. No i plâs, o crôt, nancje la confusion catoliche. Nol è un Diu di placis o di intrupaments, parcè che al è un Diu che al fevele cûr a cûr e al ame palesâsi e confidâsi tal segret. Interessant ancje il discors de gnot e dal sium. La gnot e je il moment che si à lassât ogni lavôr e fastidi e si è plui libars, plui rilassâts e ancje plui concentrâts e pronts a sintî ogni plui piçul rumôr. Rivuart al sium, cence lâ a sconsortâ il grant Freud cu la sô interpretazion dai siums, al è evident che Diu nol fevele par di fûr, ma par dentri e il nestri subcussient al po jessi benon il lûc e il mieç di cheste comunicazion-rivelazion. Si trate di gjavâ dut ce ch’al è di masse o di stuart par ca(r)pî la novitât e la volontât che nus ven palesade.

Diari di un pintût

01 di Zenâr 2006

No soi pintût di vê disubidît cuant che o sintivi di vê resons validis par sostignî une idee pensade, pesade, confrontade e colaudade. Mi soi pintût invezit di vê ubidît tantis voltis cence convinzion e adesion sincere e convinte, juste par no vê rognis o par fâi plait al superiôr, rinunciant a cressi interiormentri te uniche maniere juste e dingitose: rispuindint e paiant di persone ogni mê sielte. No soi pintût di vê batût, cun insistence ritignude fastidiose, su la diviersitât e pluralitât di ideis e di sieltis. Mi à semeât di judâ la comunitât a ricjatâsi tune unitât plui sostanziose e benefiche. Mi soi pintût invezit di vê acetât cun masse facilitât l’idee de unitât pe unitât o, piês ancjimò, de uniformitât fate passâ par unitât. E je stade une siele disgraciade, parcè che jo o ai pierdude une buine ocasion e la stime di me e la comunitât e je saltade fûr plui distudade e puare.

No soi pintût di vê scombatût cun passion e passionalitât, sore dut tai agns de zoventût, par une glesie ideâl, utopistiche, masse in alt e masse perfete par podê jessi cjapade come model. Mi soi pintût invezit pes tantis voltis che mi soi rassegnât, o lassât rassegnâ, a la realpolitik, a la filosofie dal bonsens, a l’acetazion acritiche e pacjifiche de realtât di fat, ritignude normâl e positive. La glesie no à di vê chel bonsens ch’al è plen il mont, ma e à di vê il sens di Crist e di Diu, lui ch’al è vignût a dividi, a fâ sentence, a dâ scandul, a rivoluzionâ il mont partint de rivoluzion dal cûr e dai cûrs. Une glesie che si contente de normalitât e je falide e finide, parcè che no à rivât a colmâ la sô mission di levan e no à nuie ce dî o dâ. O la glesie e je diferente e alternative o no covente. Cuant che o pensi che Crist al è partît cuntune idee rivoluzionarie e si cjatìn tune congreghe là che la forme e il formalisim, il mût di fâ o di contâ, il bonton e il perbenisim a àn une impuartance cussì fuarte, mi jempli di aviliment e di gnervôs. O sin lâts a cessecûl.

No soi pintût di vê doprât, tai confronts de int che e je vignude a contat cun me par svariadis resons e in svariadis ocasions, dute l’umanitât pussibil e inmagjinabil, savint che ducj si fâs part di chê stesse umanitât che e je e e reste la reson prime di ogni solidarietât e comunion. Une umanitât che e je simpri un valôr, ancje se no simpri e je vivude in maniere positive. Mi soi pintût invezit di vê doprât, raris voltis par furtune, lis difesis, lis armis o lis prepotencis de leç, de struture, dal sisteme. Come cuant che, metint intôr une vieste benedide, mi soi sintût difarent e plui alt di chei altris. O montant sui scjalins di un altâr, mi soi inludût di jessi il rapresentant uficiâl e la vôs autentiche di Diu e no un puar om come ducj che, prime di fâur la predicje o la morâl a di chei altris, al à di domandâsi cun ce competence e coerence che lui al ministre misteris cussì grancj fasint une vite cussì basse.

No soi pintût di vêi dade a la int, ancje o sore dut plui puare moralmentri, la sperance, la sigurece dal perdon di chel Diu che nol à dibisugne de nestre virtût ma de nestre umiltât, che no si esalte cuant che si presentìn denant di lui i nestris merits fûr di cors ma che si incore cuant che nus viôt a rivâ berlant di dolôr e di disperazion, come ogni mari e pari che si rispietin.

No soi pintût di vê confessât, denant de int, i miei dubits e lis mês insigurecis e il scûr ch’al contorne la muse di Diu e il so misteri. Mi pentis invezit di vê fevelât masse voltis e cun masse sigurece di ce che si fasarès ben a tasê e a adorâ cul cjâf bas.

La miôr propagande

01 di Zenâr 2006

Stant a lis statistichis, la religjon catoliche e je la plui grande des religjons organizadis. Si po dî che no nd è part di mont che no si cjati une presince catoliche, magari a nivel di semence o di relicuie, e sore dut la religjon catoliche e je cognossude a nivel planetari, ancje in gracie de potence dai mieçs di comunicazion. Se si pense al troput di cristians che si devin dongje tes cjasis par crevâ il pan e al miliart e passe di batiâts di vuê, si scuen ameti che si è fate di strade e duncje si varès di jessi plui che contents. Epûr al è alc che nol cuadre e lu sintìn ancje nô. O almancul lu sintin lis animis plui pinsirosis, che no si contentin dai numars ma a amin lâ a la sostance de cuistion. Lu sintin ancje i responsabii de glesie, ch’a cirin in ogni sisteme di tignî adun il trop variegât des pioris pôc ubidientis e a fasin salts mortâi par ubidî al comant di Crist di lâ fint al ultim cjanton dal mont.

Ce vino di fâ, par salvâ cheste cristianitât che e piert colps di ogni bande, al pont che si fevele di post-cristianisim o adiriture di minorance no simpri rispietade, come dutis lis minorancis? Vino di moltiplicâ i documents e i pronunciaments, par fâ cognossi che nô o sin te veretât? Vino di rinfuartî la struture e l’organizazion, in mût di rivâ par ogni aìne dal cuarp mondiâl? Vino di butâsi su la grande comunicazion, vuê che, se no si comuniche e no si è sul breât mediatic, no si esist? O pensi che, tune realtât complesse e complicade come la nestre, no si puedi scartâ nissune strade e strassâ nissune briscule. Però mi semee plui just, ancje se al po semeâ ingjenuo e banâl, lâ a viodi cemût che la religjon si è slargjade tai prins timps, cuant che e riscjave ogni moment di sparî pal fat che e jere une semençute piçule circondade di suspiet e di ostilitât. Cemût fasevino in chê volte, cence organizazions, struturis, visibilitât, mieçs materiâi, ricognossiments e garanziis publichis?

O cjatìn la rispueste in chel librut d’aur che si clame i ats dai apuestui. Nus conte che i nestri paris e vons inte fede a jerin salts tal scoltâ la dutrine dai apuestui, tal crevâ e tal preâ (At 2, 42). Ma la robe plui scandalose e jere che a metevin dut in comunion; a vendevin ce ch’a vevin e ce ch’a cjapavin de lôr robe lu spartivin in ducj seont che i coventave a ognun (44-45). Ma ce che mi incore di plui al è sintî che a vevin un cûr content e sclet e che la int ju vedeve di bon voli. Ancje fasint un fregul di tare, tocje dî che no si podeve no restâ incantesemâts denant di cheste int che no veve templis o viestis o ceremoniis difarentis di chei altris, ma e jere la lôr vite ordenarie che e jere une rivoluzion. E la int ju cjalave, ju amirave e a restave interdete, parcè che masse grant al jere il contrast fra la lôr vite e chê dai cristians. Soredut a pensavin che une religjon che ur rivoluzionave la vite in chê maniere, che ju sostignive tes contrarietâts, che ur deve la fuarce di frontâ umiliazions, discrimazions e parfin la muart par amôr dal Signôr e scugnive jessi vere. Come che no podeve restâ indiferents denant des peraulis di Pieri al strupiât su la puarte Biele dal templi: No ai né aur né arint. Ti doi ce ch’o ai: in non di Gjesù Crist il Nazaren, cjamine! (3, 6). Une glesie che no à né aur né arint ma une fede grande come lis monts no ti fâs dome cjaminâ, ma svualâ. Forsit al merte fat un confront, un esamp di cussience, un sclip di belanç. Se cence bêcs e mieçs e cognossincis a àn concuistât dibot il mont, cemût mai che cumò no dome no rivìn a finî la vore ma o stin sirucant?

Al reste il fat che no je la nestre dutrine ma la nestre vite la miôr propagande, anzit l’uniche.

Une leç di libertât

01 di Zenâr 2006

Il libri dal Esodo al è un libri fondamentâl inte storie dal popul ebraic. Di fat si pense che al sedi stât dât dongje par prin e dome a partî di li si svuluce la cussience e la storie dal popul ebraic liberât de sotanance dal faraon. Nol è un câs che, propit in chest libri de liberazion, al vegni ripuartât il fat di Mosè che, su la mont dal Sinai, al cjape dal Signôr lis dîs peraulis o comandaments (Es 20, 1-17).

Parcè Diu, dopo di vê nudrît il so popul cu lis cuais e la mane e dopo di vê distudât la sô sêt cu l’aghe de crete, i fasial ancje il regâl de leç? Parcè che, l’om nol vîf dome di pan, ma di dut ce ch’al ven fûr de bocje dal Signôr (Dt 8, 3). E la peraule di Diu, la sô leç, e je un ferâl pal so pît, une lum pal so troi (Sal 119, 105). Diu al regale la sô leç prime che il popul al rivi te tiere de promesse parcè che no si po pensâ di fâ sù une struture familiâr, sociâl, politiche, economiche se prime no si à ben clâr ce che si intint di fâ. Come che lis fondis a vegnin prime de cjase e le tegnin salde. Pensâ che une comunitât locâl, statâl, internazionâl e puedi tignî dûr e madressi cence une leç, une etiche, un spirt, e je une ilusion che si le paiarà cul lagrimis di sanc. I rabins a zontin che la leç e je stade dade tal desert, lûc di nissun, par dî che la leç di Diu o leç naturâl no je esclusive di un popul ma e je fate, te sô essenzialitât, par ducj i popui, che a puedin fânt un pont di riferiment e di colegance.

Ma tornìn al concet di libertât e di leç. Cemût mai che Diu, tal moment che il so popul al cerce la libertât, al spessee a dâi lis regulis, lis coordenadis, i principis? Leç e libertât no son in contrast, in oposizion, parcè che la leç mi gjave la libertât? E je une obiezion che si le sint orepresint e si le sintarà simpri di plui in chescj timps di autorealizazion e di emancipazion di ogni forme di trassendence. Al pont che, par tancj, la libertât e je propit la possibilitât di sfidâ, di contrastâ la leç. O soi libar propit parcè che o pues lâ cuintri de leç, a partî de leç morâl e religjose.

In realtât no je cussì. Parcè che la leç e je un regâl pal om, come che e je pal viandant la segnaletiche o il pareman. A son metûts par judâmi a restâ in strade, a no lâ fûr, a no pierdimi. La prime libertât no je fâ il mâl e dut ce ch’al è improibît, ma stâ vuardâts dal mâl e sielgi lis robis bielis e buinis. La libertât e je come la salût. Si nudris di robis positivis. La malatie e je une limitazion pal om, come che il pecjât al è une diminuzion. L’om san, che nol cognos il mâl, nol è un disgraciât ma un furtunât. Cussì l’om che nol cognos la tristerie, l’egoisim, il mâl e il disordin morâl nol è un om mancjât, ma un om rifinît, complet. E chest al vâl ancje tal cjamp sociâl. Liberâsi dal faraon, dal prepotent, dal tiran al po jessi facil e gratificant. Ben plui impuartant però al è liberâsi di chel faraon che nus comande, nus umilie, nus condizione, nus ricate, nus paralize dentrivie. Chel faraon, chel podê trist e corosîf che si clame il mâl. La storie, ancje resint, nus à dimsotrât che nol baste parâ vie un paron, un sisteme totalitari, par jessi libars. Bisugne liberâsi ogni dì de part negative di se stes. Plui tu sês libar midiant de leç morâl e plui tu sarâs fuart tal resisti a la prepotence di chei altris. La leç morâl e je la strade e la condizion pe libertât.

Il pastôr e la bibie

01 di Zenâr 2006

Il pastôr Eberhard Bethge, te sô grande biografie dal barbe deventât, il teolic e martar Dietrich Bonhoeffer, al fevele di un tratât di omiletiche, là che il pari de Bekennende Kirche o glesie confessant al analize il so mût di predicjâ e chel dai siei scuelârs. La prime predicje, naturalmentri, no ven tant dal mût di fevelâ plui o mancul ispirât, ma dal mût di vivi, plui o mancul coerent e degn di mertâ la fede de int. Di li il dovê, par ogni persone che e à la mission dificile e delicade di predicjâ la peraule, di confrontâsi par prin cu la peraule stesse, di preâ e di meditâ.

Il cjapitul il pastôr e la bibie al è dividût in trê parts: la Scriture sul pulpit, la Scriture sul banc di scuele, la Scriture sul sgabel. Al è clâr che il pont plui alt e impuartant al è il prin, chel dal pulpit, ma chel nol à sens o al è sterp se nol è compagnât di chei altris doi.

La bibie sul banc di scuele si riferis al studi profont, sistematic, libar e passionât che ogni pastôr al à di fâ suntun libri tant impuartant e vitâl. Si sa che la bibie e je ispirade e sigure tes cuistions che a rivuardin la salvece, ma e je ancje un libri scrit tun popul e tun timp e e va studiade seont dutis lis regulis ermeneutichis e esegjetichis. Par capî il plui pussibil in ce contest che il toc al à nassût e ce che al vûl trasmetinus. Don Milani al diseve che nô predis o vin di spiegâ ben ce ch’al dîs il vanzeli, no fâ aplicazions o coments o digressions. La Scriture e fevele dibessole.

La bibie però no je dome un libri di studi, ma il libri di preiere, di meditazion, di confronts e di conversion. Nol va dome studiât ma al va ancje preât. Ve la bibie sul sgabel, come ferâl ch’al inlumine la mê gnot spirtuâl, come fontane che e distude la mê sêt, come ungint ch’al medee lis feridis dal gno cûr. Il pastôr al è pastôr par chei altris, ma denant di Diu al è piore come ducj e al à di cirî come ducj lis aghis frescjis e lis jerbis verdis, par sostentâ la sô anime. Nô predis o riscjìn di jessi chei che plui a fevelin di preiere e mancul a prein; chei che plui a disin ce ch’al va fat e chei che mancul lu fasin. O fevelìn di Diu ma no cun Diu e soredut no lassìn fevelâ Diu inte meditazion. Bisugne tornâ a vê la bibie sul sgabel, par indurmidîsi e sveâsi cun jê.

Cuant che un pastôr al à studiade la bibie e le à preade, al à dirit, cu la gracie dal Signôr, di predicjâle. E je la bibie sul pulpit. E chi un om studiât, un inteletuâl di valôr come Bonhoeffer, al palese dute la sô fede inte peraule ch’e ven predicjade. Denant di cualunche oratôr, magari l’ultim dai siei scuelârs, lui si met in ategjament di umiltât come denant di Crist. Parcè che al è Crist, in chel moment, ch’al fevele e al opere inte glesie. La glesie e predicje a la glesie; la predicje e je pal fat ch’e je la glesie e la predicje e je par ch’e sedi la glesie. Nol è nuie di plui concret de vôs di Crist presinte inte predicje. Chi e je clare la sô fede luterane, che si fonde su la peraule.

Cheste fede su la virtût intrinseche de peraule lu puartave a dî che la predicje no va analizade ma dome scoltade. Parcè che Crist al è mestri e al fevele cu la vôs dal pastôr. Difat al scoltave lis predicjis dai siei scuelârs, ancje dai plui timits e ingredeâts, come se a fevelâ al fos stât un pari de glesie, anzit Crist in persone. Une buine lezion di umiltât par chei che a scoltin e soredut une lezion di responsabilitât par chei che a ministrin la peraule.

Crist e il predi

01 di Zenâr 2006

Tai agns lontans si studiave, tra lis altris, ancje une materie clamade “Teologjie dal sacerdozi”, par meti lis fondis dal nestri jessi predis partint des fondis di Crist. Dome cussì il nestri jessi predis al sarès stât une novitât rispiet al sacerdozi ebraic, come che il sacerdozi di Crist al è un superament e une novitât rispiet al sacerdozi dai fîs di Aron e di Levi.
In realtât la materie e jere plui clare tal titul che ta l’esposizion e e sparive denant des grandis tematichis de teologjie sistematiche di Tomâs. Cussì si preferive passâ sul plan assetic, là che il predi al veve di riprodusi la santitât di Crist traviers lis virtûts classichis, par devent⠓alter Christus”, un altri Crist o, pai plui esigjents o esagjerâts, “ipse Christus”, Crist in persone.
A distance di une vite, mi semee dijust tornâ su chest rapuart fra il gno jessi predi e il jessi predi di Crist, par viodi se la mê “novitât” e à parintât cu la “novitât” e unicitât di Crist. E tirâ lis justis conseguencis.
Al va dit che l’aspiet plui sunsurôs e inmediât dal predi al è chel di podê ripeti o (ri)atualizâ ce che Crist al è fat inte ultime cene. Di fat une des costantis dal predi al è il so rapuart cu la messe. La messe e fâs il predi e il predi al fâs la messe. E, stant che e je la messe che e fâs la glesie o comunitât, cualchidun al à rivât a dî che, se nol è il predi, no je nancje la comunitât. Di li l’insistence su la celebrazion de messe, che e à di jessi bramade come la prime, sintude come l’ultime, gjoldude come l’uniche. Un mût di dî cun savôr proverbiâl al è che “il predi al vâl trop che e vâl la sô messe”.
Ma se il predi al à di riprodusi Crist, al à di riprodusi ancje o sore dut la sô unicitât rispiet ai predis de viere aleance, che a moltiplicavin i sacrifics e i regâi parcè che a vevin di ufrî prime par sè, par vê il perdon des propiis miseriis, e po pai pecjâts dal popul, ch’and jere simpri masse. Di li l’esigjence di copâ e ufrî cence soste, parcè che plui nemâi si ufrivin e plui si podeve sperâ intal perdon. La novitât di Crist e je tal fat che al à abolide la molteplicitât des vitimis pe unicitât de sô ufierte. E la sô unicitât e sta tal fat che nol à ufiert nemâi cence colpe ma ancje cence merit, ma il so sanc o, miei, il so amôr fint al sanc, e chest al à valôr infinît e definitîf parcè che infinît e definitîf al è il so valôr di Diu deventât om.
Alore il predi, ch’al à di riprodusi in sè il stes sintî di Crist, nol à tant di ripeti a rafiche ce che Crist al à fat te ultime cene, ma al à inmedesimâsi in Crist predi, vitime e altâr, ufrintsi sè in maniere totâl. Alore la sô messe no consist tant tal moltiplicâ lis messis, ufrint une vitime, ma tal fâ deventâ la propie vite une messe parcè che lui al à cjapât ancje il puest di vitime sacrificade. Cussì, come Crist, plui che ufrî, si ufris e plui l’ufierte e je grande e plui e je uniche. Parcè che un sacrifici totâl al è par definizion unic; dopo dât dut, nol reste plui nuie di dâ. Forsit la pecje di nô predis e je chê di vê moltiplicât a dismisure ce che al à fat Crist, dismenteantsi o trascurant di ufrîsi nô stes te nestre totalitât. Cussì o vin plui colegance cul vieri che cul gnûf Testament.
Se la novitât dal sacrifici e sta inte ufierte totâl di se stes, cualunche cristian o om che si ufris in totalitât al fâs ce che al à fat Crist e duncje al è predi. Di fat chel che si ufris sè, paiant di persone, al è plui predi di chel che al ufris une vitime diferente di lui, magari vuadagnant sore.

La vision de tiere

01 di Zenâr 2006

Une tradizion rabiniche e dîs che Mosè, famei di Diu, al è muart te regjon di Moab cu la bussade di Diu. Cheste bussade e po vê doi significâts. Un leterâl: Diu al à metude la sô bocje a contat cu la bocje di Mosè e i à supade l’anime. La seconde e je simboliche: Mosè al è muart cence dolôr e cence pene parcè che Diu i faseve viodi, in chel moment, la tiere de promesse.
Il ricuart visîf dai lûcs de Tiere sante al à compagnât di simpri, in vite e in muart, i fîs d’Israel te lôr dispersion. Un paesaç de Palestine, piturât o ricamât, al jere un furniment golôs e preziôs in ogni cjase ebraiche. Tancj di lôr a lassavin un splaç vueit inte parêt par ricuardâ Gjerusalem, che a sintivin la mancjance e la lontanance. E jere, tal popul ebraic, une usance unevore comovent. Chei che il distin o la tristerie dai oms ju vevin dispierdûts fûr d’Israel a tignivin simpri pront un sacut di tiere de Tiere sante, che ur vignive sborfade sui vôi a pene che a davin l’ultim respîr. Cussì a viodevin, magari dome in spirt, la tiere e la citât des lôr bramis.
Un che nol podeve vivi cence la vision de Tiere sante al è stât Abraham Moshe Luntz, un dai plui grancj esperts su Israel dal Votcent, specializât in storie e gjeografie de Tiere sante, sore dut di Gjerusalem. Al è stât un grant studiât e al à publicât une cincuantine di libris sul argoment. Luntz al faseve ancje di guide turistiche di Gjerusalem pe int di riguart, content di spartî cu lôr i tesaurs de sô cognossince e il so amôr pe citât.
Rivât a 25 agns, i miedis i diserin ch’al veve une brute malatie tai vôi, robe vonde usuâl in chei timps. Lu consearin di fâsi operâ tal forest. Prime di imbarcjâsi par Viene, là che a varessin vût di operâlu, al passà dîs dîs su lis teracis de citât sante a passisi di ogni paricolâr e a bevi fin l’ultime spere di lûs. Al tornà di Viene sîs mês dopo. L’operazion no jere lade pulît e al jere restât vuarp dal dut. Poben, par altris cincuant’agns al continuà a scrivi e a compagnâ a visitâ la citât. Lui, vuarp, al mostrave e al spiegave ogni contrade e ogni gossigne, ogni cjanton e ogni lûc ancje il plui platât che lui al continuave a viodilu cui vôi da l‘anime. La int si maraveave di chest fat straordenari. Pensant ben, però, e capive il significât dal eufemisim che in aramaic si dà al vuarp: plen di lûs. Abraham al viveve inmò di chê lûs che al veve fat il plen prime di sprofondâ tune tenebre che par lui e jere relative, parcè che no i veve puartât vie la vision consolant de sô tiere e de sô citât.
O ai volût ripuartâ chest fat cussì significatîf par dî che il Signôr al premie cu la viste interiôr chei che ju prove cu la pierdite de viste esteriôr. Te sô misericordie, si impegne a lusî te lôr anime e a indreçâ i lôr pas. Ma ancje par dî l’impuartance de memorie dai lûcs de nestre vite passade, che nus permet in cualchi maniere di no cjonçâ il leam cu la tiere des nestris lidrîs e des nestris primis e plui impuartantis esperiencis. Ma par vê memorie dai lûcs, tocje cjalâju cun atenzion, cui vôi ma prime ancjemò cul cûr, par che si stampin ta l’anime prime che tal cuarp. Al è ce che a fasevin i nestris paris e vons cuant che a scugnivin bandonâ cjase, glesie, simitieri, paîs, Furlanie, par lâ a furtune di Diu in tieris forestis, là che il pan, cuant che and jere, “al veve siet crostis”. O vuei sperâ che i miârs e miârs di nestris fradis sparniçâts pal mont a vedin sierât in pâs i lôr vôi stracs e lagrimîts cu la contemplazion spirtuâl de tiere de lôr anime. E je “la bussade” che Diu ur dà ai siei fameis cuant che al è stuf di viodiju a tribulâ.

Retoriche acrobatiche

01 di Zenâr 2006

I romans a disevin che omen est nomen, vadì che il non al è une sorte di profezie. Ma la senadore Lidia Menapace, di Rifondazion comuniste, tai siei 82 agns di vite, e à savût dome semenâ contrascj. Altrichè menâ la pâs! L’ultime i à costât la poltrone de comission de Difese e lis maludizions di dut l’aparât militâr e paramilitâr talian e l’indignazion globâl di un popul par solit polenton e rassegnât come il furlan. Ma cheste volte la propueste e jere masse scandalose e l’ofese masse grande. La Menapace, tune interviste fate a la vee de sô votazion e che i è stade fatâl, e à proponût di abolî lis Frecis Tricolôrs, pal fat che a son inutilis, incuinantis e masse cjaris.

No stoi a dî des reazions indignadis, des protestis invelegnadis, des adesions incondizionadis, dai proclamis passionâts di sindics, deputâts, pressidents di province, di associazion, club e fraterne. Tun moment di rare esaltazion poetiche, l’ex diretôr dal gjornâl nazionâl-popolâr venit-furlan al à scrit che la propueste de Menapace e à inviât un taramot paragonabil a chel dal 1976. Dome che cheste volte al è, par furtune sô (e nestre), un terremoto di anime. Gjavâ lis Frecis di Rivolt al è come gjavâ l’Agnul dal Cjiscjel di Udin, anzit di plui; al è come ferî l’anime dal nestri popul, parcè che e je une robe che e va drete al cûr dal Friûl. Chê musse di fanatiche marxiste e à provocât un dolente coro di reazioni, una specie di sollevazione tra la gente abituata a lavorare senza lamentarsi e a costruire senza vantarsi. La pasionarie no dome no cognos l’anime dal popul furlan, ma no cognos nancje l’argoment. Parcè che la Patulie Acrobatiche Nazionâl, la PAN, e je un simbul e no un cost. Ancje pal cost, no si à di esagjerâ. In 25 minûts di esibizion, l’MB339 al consume 500 litros di carburant, une cagnere, sore dut se rapuartade a dutis lis autos blu ministeriâls.

Denant di cheste rivolte trasversâl che no lasse spazi, denant di chest popul ferît a muart e inrabiât al ultim fin (a furor di popolo), no soi tant stupit di metimi cuintri dal aparât militâr, dal mont politic di drete e di centri e, cun tantis esitazions e contradizions, ancje di çampe, cuintri dal gno popul che mi sopuarte e mi manten. Mi vignarès voe di dâmi dongje ancje jo al coro o al corot e di suiâle. Ma no mi sint e, soredut, o sint che nol è just. La serietât di une propueste o di une proteste no dipent da l’adesion plebissitarie ma de onestât e de consistence dal contignût. E o dîs, cun cognizion di cause e cun convinzion profonde, che la siore Menapace e à vude reson di proponi ce che e à proponût e che, se ancje ducj i dan jù, par resons plui o mancul cussientis e interessadis e fondadis, e je de bande juste, de bande de pâs, come ch’al dîs il so non. La strade de pâs e passe pe veretât e no pe retoriche. E la veretât e je che lis Frecis a costin masse par podê permetisi une strassarie dal gjenar in timps di crisi economiche e di int che e stente a tirâ indenant. A son incuinantis pai gâs di emission e sore dut pai rumôrs insopuartabii, che o soi obleât a supâmai dut l’an, jo, la mê int, lis nestris bestiis, lis nestris cjasis e lis nestris glesiis. No nd è resons par continuâ une tradizion che no je plui simbul di nuie, dal moment che o vin dibisugne di altris simbui e di altris sieltis. Ma o soi ancje cristian e, se mi permetês, predi. O sai che no ducj i predis le pensin come me, ma o speri di jessi in sintonie cul vanzeli. Chei aparechios cussì ninins e colorâts e fantasiôs e potents no son sisilis o passaris o acuilons, ma imprescj di vuere, creâts par copâ. E denant di un imprest di muart, ancje se potenziâl, il cristian nol po jessi neutrâl.

L’ufierte di Isac

01 di Zenâr 2006

Se dute la vite di Abram e je une testemoneance di chê fede che i è stade metude in cont di justizie, il moment plui alt e dramatic al è chel dal sacrifici di Isac, parcè che sacrificant so fî, l’unic, al gjave la fonde stesse de promesse. Un fat cussì straordenari nol podeve no jentrâ te sostance stesse des religjons che si rifasin al grant patriarcje.

I ebreos a varan di sfrancjâ il fî primarûl e a sunaran il cuâr di Abram, rigjavât dal roc, in ducj i moments legris e dolorôs de lôr storie, par domandâi a Diu il perdon dai pecjâts dai fîs in gracie de fedeltât dal lôr von. I musulmans a ricuardin chest at di straordenarie suditance come lôr seconde fieste, subit dopo dal Ramadan, e a copin il cavret come at di ubidience e di agrât. I cristians a àn let te figure di Isac, ch’al puarte sù pe schene i lens dal propi sacrifici, un spieli di Crist, ch’al puarte la crôs fin sul Calvari.

Ma a nô, fîs smemorâts di tant pari e erêts indegns di tante santitât e fede, ce nus disial il cjapitul 22 de Gjenesi, ch’al tramande tai secui une tragjedie cussì incomprensibil e une pratese cussì fûr di logjiche?

Prin di dut o vin di separâ l’aspiet cruent dal aspiet religjôs. Si sa che in tantis religjons primitivis il sacrifici de canae, comprendûts i fîs, nol jere chel scandul che lu sintìn vuê. Diu al jere paron de vite e de muart e duncje lis sôs decisions o i siei desideris no jerin in discussion. Diu nol vûl il sanc di Isac, ma l’ufierte di Isac. Nol vûl la muart, ma un amôr ch’al rivi fint a la muart. Vadì totâl, radicâl, cence riservis, par vê un premi cence limitazions di sorte.

Domandant l’ufierte di Isac, Diu nus fâs capî che i fîs no son propietât espotiche dai gjenitôrs ma a van tirâts sù par jessi presentâts, regalâts, ufierts. Al ven par ogni gjenitôr il moment dal distac dal propi fî. Si à di preparâsi e preparâ il frut e la frute a distacâsi dal umbriçon iperprotetîf de famee, par frontâ la lôr mission, par cjapâ il lôr puest te grande famee dai fîs di Diu. Se une volte si podeve inludisi di fâ fruts e tirâju sù come un inviestiment pe vecjae (la classiche concezion dal proletaritât che al po vê une briscule dome inte prole), vuê cheste sperance e je colade dal dut. Vuê meti al mont un fî al è un at di fede e di disponibilitât assolude.

Al po capitâ però inte vite che Diu al domandi o al disponi ancje il sacrifici fisic di chei fîs che lui stes ur veve consegnât ai gjenitôrs come un regâl e un impegn. Une volte chest al podeve sucedi cun tantis malatiis infantîls (Felice quella sposa che dona a Dio la prima rosa a disevin par consolâ lis maris) o cun tante zoventût sacrificade in chês vueris ch’a àn cirût di dâur une valence religjose o mistiche ma che a restin un pecjât cuintri Diu e cuintri l’om. Vuê o vin canae che e nas cun pecjis, malformazions o adiriture cun malatiis mortâls e soredut tante zoventût che e ven sacrificade te maniere plui stupide e banâl, denant di une discoteche o tornant a cjase tune corse fatâl. No son ufiertis sacrificâls ma disgraciis cence sens, ancje se il dolôr dai gjenitôrs al reste edentic. Un dolôr che al segne par in vite e che al riscje di distudâ la vite.

And è però ancje câs, tancj e dolorôs, di fîs che a restin vîfs ma che a muerin ta l’anime. Butantsi in sieltis sbaladis, cun companiis che Diu nus vuardi, batint stradis che no son la strade di Diu e de vite. Zovins sans fisicamentri ma cence cûr, cence afiet, cence progjets, cence ideâi, cence nissune atenzion pal mont che ju circonde, ossessionâts a pratindi dut cence mai dâ nuie. Ancje cussì al po murî Isac.

Il cantôr de sisile

01 di Zenâr 2006

O ai acetât vulintîr di lâ a presentâ il libri di Gabriel Zanello sui autografos des puisiis e de predicjis furlanis di Zuan Batiste Gallerio. Al è un studi fat cun inteligjence e cûr di un zovin che al stice la nestre bore secolâr par fânt vignî fûr une gnove sflameade. Ma o jeri ancje content di meti pît in chê part di Friûl, cu lis sôs “verdis culinutis”, lis sôs “lindis” e i siei “puiûi” tant cjare al plevan di Vendoi. O volevi, usance la sisile ricuardade tune puisie che no sfigure dongje dal passar solitari di Leopardi, lâ jù tal simitieri e poiâmi su la sô crôs, par un ringraciament e une preiere come predi, come cristian e come furlan.
L’ambit storic di pre Tite Galeri al è il Votcent, dal 1812, cuant che al vierç i vôi a Munistîr di Tresesin, fintremai ai 17 di genâr dal 1881, cuant che lu cjatin distirât sul jet, muart di un colp. Chel secul al à viodût a slargjâsi la sience e la tecniche, cu lis sôs grandis scuviertis ma ancje cui siei dogmis positiviscj, e la politiche a passâ di un corantevot al altri ancje in Friûl (paronance da l’Austrie, moviments di liberazion, anession o invasion, cuistion romane cul pape “presonîr”) e un om viert e curiôs come Galeri nol podevi restâ indifarent. Lu prove la sô passion pai studis, la cognossince des lenghis classichis e modernis, la sô frecuentazion feconde de biblioteche dal cjiscjiel di Colorêt. E, tal stes timp la sô fedeltât al pape e a la religjon catoliche, come che si rigjave sore dut des predicjis sul Credo, di une crudece inusuâl cuant che al trate dai protestants.
L’ambit gjeografic al è ancjemò plui ridot: di capelan di Tarcint (1835) a plevan di Vendoi (1840). E a Vendoi al starà corant’agns, une vite. Paraltri, cui segnâi de miserie patide di frut, che i vevin lassât un impediment tal cjaminâ e un difiet tai vôi, nol varès podût fâ altris sieltis. No jessint fuart, nol podeve fâ il prepotent. Al à sielt di fâ l’umil e di dedicâ la sô sensibilitât straordenarie a lis robis umilis, a lis creaturis che a flurissin in ogni prât e ort e a lis besteutis che ancje i puars a puedin permetisi. Cantôr des creaturis, osservadôr atent di chel microcosmo che nol è mancul biel dal macrocosmo, al à indreçade la sô vene poetiche frescje e gjenuine a chest mont che dome lis animis semplicis a puedin cognossilu e amâlu a font. E lis sôs puisiis, tant armoniosis di jessi deventadis cjants di glesie e cjant popolâr, a son un test poetic, une lezion di religjositât, un tratât di sience e la testemoneance splendide di un’anime. A diference di chei che a divinizin la nature, lui al spiritualize la materie. Par chel no ai nissun fastidi a paragonâlu a san Francesc. E a sante Taresine dal Bambin Gjesù pe sô semplicitât. Semplicitât che no je banalitât e tant mancul stupiditât, come che cualchi critic masse alt di nâs al à volût cualificâlu. Par jessi sempliçs si à di jessi profonts e armoniôs, dutis cualitâts che a domandin contemplazion e dissipline interiôr.
Il so pont di riferiment al è la Madone, une Madone cjalade cun afiet di fî e di inemorât, che forsit al cjatave in Marie, la rose des rosis, chel afiet de mari e de femine che nol à gjoldût. E la Madone no i à gjavade la malinconie, ma i à dade la serenitât.
In cheste perle preziose e discrete dal predessam furlan mi soi ricjatât te sô tematiche, te sô sensibilitât pastorâl che e privilegje il cûr sul çurviel e il sintî sul capî e o ai viodût un spieli une vore alt de mê puare vite. Ancje jo o soi stât segnât da la vite e o ai passât i miei agns in paîs apartâts e fûr di man. E come lui o ringrazii il Signôr e la Madone che mi àn insegnât a fâ des robis piçulis la mê strade pe puisie e pe santitât.

Rosis dal orient

01 di Zenâr 2006

Un nuviçâr al è simpri un fat romantic, poetic. Di fat tante int, che no bute une lagrime tun mortori, tune gnoce si met a blecâ come pioris. Ma cheste volte il câs propit al mertave dute la nestre partecipazion. Pal nuviç, un brâf zovin ch’al vignive de capitâl dal Friûl, ma sore dut pe nuvice, Indu. E za chest non al varès di fâ dreçâ lis orelis. Ma lis dreçarês ancjemò di plui se us conti i nons di chês altris sûrs e la lôr storie. A son, in rie, Sindu, Bindu, Indu, Manju e Renju. A son rosis che a flurissin tal nestri piçul zardin, ma no son nassudis chenti. A vegnin di lontan, dal orient. Dal Kerala, in Indie. A son rivadis chenti dal 1990, puartadis di doi agnui che a volevin viergi la lôr cjase e il lôr cûr a cualchi creature che no veve chestis esigjencis naturâls e fondamentâls par cressi in sanitât e in serenitât.

Elci e Silvana a son partîts dal ocident pal orient, a l’incontrari dai remagjos, par cjatâ une creature di adotâ. Rivâts li, la scorte e jere finide. A jerin disponibilis dome dôs frututis magrulinis e spauridis, che i responsabii no volevin dividilis. A vevin patît za vonde. Il pari al jere muart di incident e la mari e jere muarte di malatie, lassant un nît cjamât e disperât. I miei doi parochians si son dits: Là ch’al sta un, a stan ancje doi. E a son rivâts dongje cun Manju e Renju. No stoi a dîus i compliments e lis benedizions de int tai confronts di doi zovins cussì gjenerôs. Ma, come in dutis lis storiis bielis e brutis, no jere finide li.

Tornant da l’Indie, i gnûfs gjenitôrs a vevin puartât un pac di fotografiis, ancje di memorie pes frutis. E lis frutis, cuant che i gjenitôrs no lis viodevin, a tiravin fûr une fotografie là ch’a jerin i lôr compagns di sventure e cul dedut a pontavin lis musutis daûr de filiade. Une muinie indiane di Taresie di Calcute, fate vignî di Udin, e je rivade a fâsi rivelâ il segret: lis trê musutis che lôr a segnavin cul dêt a jerin lôr sûrs. Ur vevin dit di tasê e di no vaî, se no a saressin restadis lajù. Sorprese, spavent, preocupazion. Par un lamp. Cuant che mi àn domandât un consei, ur ai rispuindût: O savês za ce che o vês di fâ, ma jo no us al disarai par mai. E je une decision masse grande. Tal gîr di pôc timp a son rivadis sù ancje chês altris, jemplant la cjase di vite, di lavôr e di fastidis come ogni famee grande.

Ma se grant al è stât il lôr cûr, il Signôr si è mostrât ancjemò plui grant. Ur à dât cinc perlis raris, cinc frutis sanis e bravis, che si son adatadis cence fadie al nestri mont. Il paîs al è stât bon cun lôr come che lôr a son stadis viertis cun nô. No si sa di malegraciis di sorte. Che anzit a fasevin lis garis par vêlis in companie. Lis ai batiadis, metudis di comunion e ancje fatis vescolâ. E cumò a son za prontis par meti sù famee. L’an passât si è maridade Bindu, cun Jerry di Gnespolêt, vistude cul sari che e semeave une principesse indiane. A àn za une frutute, Matilde, che ju ten sveâts. Cumò si è maridade Indu e si è trasferide in citât. Nol larà vie trop che ancje chê altris a cjaparan il svual e la cjase di Elci e Silvana e tornarà cidine, ma cheste volte plene di afiets e di nevoduts, di merits e di consolazions. E la storie e va indenant cun altris rosis, nassudis di chel amôr ch’al unis e al complete popui e culturis diferentis. O varin il meracul di frututs ch’a puartaran in regâl al nestri Friûl e al mont la sapience e profonditât mistiche da l’Indie unidis cu la concretece furlane, spieli stralusint che dome tal amôr si po vê une rispueste a lis tantis contradizions e cuintriposizions di vuê.

Il marcjât dai valôrs

01 di Zenâr 2006

I rapuarts fra glesie, intindude sore dut come magjisteri e gjerarchie, e societât civîl no son mai stât facii. Chel ch’al cognos un fregul di storie al sa tropis barufis e dispiets e svindics che si fasevin fra pape e imperadôr par vê la paronance sui vescui. Cul pape che al scomunicave l’imperadôr e cul imperadôr che al faseve cori il pape o i meteve cuintri un antipape. Se chest al jere l’aiar ch’al tirave in timps di conclamade cristianitât, cui res e imperadôrs cristianissims, catolicissims e apostolics, inmagjinâsi ce ch’al è sucedût cu la svintade dal inluminism e il burlaç de rivoluzion francese, prime di une schirie di savoltaments che a slargjavin simpri di plui il fossâl fra glesie e stât. Né a podevin zovâ lis dutrinis marxistis e socialistis e anarchichis che a cressevin cul cressi di numar e di autocussience de classe lavoradorie. Ce podevial fâ biât Pio IX, plui che sfluminâ la modernitât cul so Sillabo, come che al fasarà, cun plui ostinazion, Pio X cul modernisim e cui cjâfs plui fins de intelighentzia catoliche?
Nol è duncje di maraveâsi se, tai nestris timps di post-cristianisim, di laicitât viodude come supreme religjon, di prevenzion cuintri ogni pronunciament dogmatic, i laics a tachin a berghelâ cuintri de invasion indecent e intolerabil dai vescui, dai gardenâi e dai papis tes cuistions che no ur competin e i laments des gjerarchiis che si viodin confinadis, emargjinadis, discriminadis. E, stant che la glesie no po tasê e la societât civîl no vûl scoltâ, l’incomprension, la malinfidence, la incomunicabilitât e galope. Cun grant damp di ducj. Parcè che, come che la reson e la fede a son lis dôs alis che i permetin al om di svualâ, e a coventin dutis dôs parcè che la reson e covente tes robis razionâls ma no rive par dut se no i ven in jutori la fede, cussì la persone umane e à di vê une vision e une percezion e une esperience armoniche e no conflituâl de dimension storiche, razionâl, temporâl, e di chê metastoriche, trassendentâl. In font il zûc s’ingredee pal fat che si scuintrin dôs esigjencis impuartantis: la veretât e la democrazie. La glesie, convinte di vê la consegne e il dirit di predicjâ la veretât, no si sint di tasê, parcè che, tasint, e tradirès tant il Crist, che le à metude e mandade, che il popul di Diu e l’umanitât, distinatari finâl de sô mission. I siei principis e i siei valôrs, par doprâ une espression deventade di mode, “non sono negoziabili”, no son tratabii né staronzabii. E o vin la sglavinade di pronunciaments su bioetiche, celulis staminâls, embrions, contracezion, matrimoni naturâl e unions strambis, eutanasie e vie indenant. Nol displasarès se e metes la stesse passion su lis vueris, la justizie sociâl, la fan tal mont, l’incuinament e vie.
Ma se la glesie e à tant ce meti sul marcjât dai valôrs in non de rivelazion e de morâl naturâl, ancje la comunitât civîl e à alc di mostrâ e di vantâ e che la glesie e po imparâ. Parcè che il Diu de rivelazion e dai teolics al è il stes de reson e de storie, ch’al cjamine pai trois ingredeâts dai oms. Ancje la societât civîl e je guidade de provedence e duncje e po deventâ scuele e rivelazion. Ancje la laicitât e à i siei valôrs “no tratabii”. Mi riferis a la democrazie, a la libertât di opinion e di espression, a la paritât tra om e femine, a l’opurtunitât che ducj a àn di rivâ par dut. Si tratarà di enunciazions teorichis, che no simpri a cjatin aplicazion concrete e corete te societât. Ma chest nol è un scandul. Ancje inte glesie no dut ce ch’al ven predicjât al ven praticât. O crôt che, se invezit di tirâsi pai dincj, si metessin cun umiltât e disponibilitât a viodi ce che a puedin imparâ un dal altri, al sarès un ben pe glesie, pal stât e sore dut par nô.

Tornant a cjase

01 di Zenâr 2006

Il distin o la provedence e à volût che o passas buine part de mê vite tun lûc di sanscugnî ma par nuie golôs, l’ospedâl. In pratiche, une dì sì e une dì no, o partis cu la sportute des mês robis par lâ a netâmi il sanc. O sai che no soi dome jo e che l’ospedâl al è plen di malâts piês di me, ma ognun al sint la sô pache. Nol è stât facil e nancje nol sarà, se si pense che si scuen lâ fintremai l’ultime dì, se e cole di lunis, miercus o vinars, cun cualunche timp e cun cualunche malatie. Fortune che il Signôr o il gjaul o semplicementri la nature ti gjave chescj pinsîrs che a deventaressin une ossession e tu vâs indenant cun relative serenitât.
Se mi pese il partî, come paraltri a ducj, mi zove tant il savê che, passadis chês oris, o tornarai a cjase, a ripiâ chel sbit di vite che mi reste e a fâle rionâ, come cun dutis lis robis misuradis. Mi jude tant il viodi che, dal mâl al malan, o pues fâ lis robis di prime, ancje se a scartament ridot. No ai flât di ringraciâ la int che si contente e mi contente cu la sô disponibilitât e passience. Mi disin simpri: “Ch’al fasi ce ch’al po o nancje nuie. Nus baste di vêlu chi cun nô”.
Ma dongje de int dal paîs e di Ivana, che mi prepare chei plats plens di afetuose fantasie, mi da fuarce il savê che cualchidun no mi spiete dome par fâi companie o par dâi une peraule buine, ma parcè che la sô vite e dipent da la mê. Mi riferis a la mê fameute a cuatri talpis o a dôs alis che ogni dì a cjapin de mê man il sostentament che ur permet di tirâ indenant.
A pene che o vierç il puarton di cjase, anzit prime che o meti la clâf te clavarie, o sint il baiâ legri des mês cjiçutis, puntuâls come orlois svuizars. Par solit no ur dîs une peraule, ma o cjali chês codis ch’a bateculin come matis e mi domandi se si po palesâ cun plui clarece e delicatece la propie sodisfazion e devozion. I cjans no àn finît di fâ fieste che a tachin a gnaulâ i gjats. La Grise no vîf in cjase e mi spiete tal curtîl, là ch’e je parone espotiche, dutune cul risultât des sôs aventuris galantis. Se mê mari, cu la sô miserie, e à rivât a nudrî cinc fîs, o rivarai ben a passi cinc gjats cu la bondance di vuê. Prime di sentâmi o ai un altri compit: jemplâ il cit dal mei e chel da l’aghe dai canarins, che no puedin cjantâ cul cuel sut e cu la panze vueide. Sistemade la mê fameute animâl, o scuen proviodi ancje a di chê vegjetâl, che e vîf di aghe e di lûs. Ancje lis rosis a spietin, e si fasin capî benon, cul cjâf ch’al pendole, cuant che a son a sut.
Ogni tant mi domandi: “Ce saraial des mês besteutis cuant che no rivarai plui a viodi di lôr?”. Une domande che mi fâs penâ, come che a penin ducj chei ch’a àn cualchidun di proviodi di pan e di gaban. A pene che o sint la forade dal aviliment, ur dîs a lis mês besteutis: “Preait plui ch’o podês e miei ch’o podês, vuacant, gnaulant e sivilant, par che o puedi continuâ a fâ cun vualtris ce che il Signôr al fâs cun dutis lis creaturis.
Al è impuartant, al è biel, al è fondamentâl tornâ a cjase. Ma, par tornâ a cjase, tocje vê une cjase, fisiche o culturâl o spirtuâl. Se no si à nissun che ti spiete, se no si à dulà tornâ, alore sì che la vite e devente grivie e cence lûs. In chescj timps di diaspore gjeneralizade, vìnei ducj une cjase di tornâ o sìnei condanâts a une eterne profugance?

Paternitât di Diu e dolôr dal mont

01 di Zenâr 2006

In chestis zornadis che si van scurtant e cun chest scûr di fûr che al riscje di invuluçâ ancje la nestre anime, il pinsîr al va di bessôl a la fin. No dome fin di un an, ma ancje fin de vite e fin dal mont. E a ce che al compagne e al fâs precipitâ chest fin, come il dolôr fisic e morâl e la muart. In chest contest pesant, che ti sburte a fâti lis domandis plui tremendis, al cjape simpri plui pît il pinsîr negatîf, chel de assurditât de vite, o dal cjastic dal vivi, e duncje il nichilisim. Tal sens che la vite no à nissun principi e nissun valôr e nissune sperance e nol esist nissun Diu che le governi cu la sô volontât e le riscati cu la sô provedence. Il dolôr dal mont al met in crisi no dome l’om, ma ancje Diu. E al devente un scandul, une robe che ti fâs inçopedâ.
In chescj moments jo o cîr di impiâ l’unic lusôr che mi puedi indreçâ e confuartâ, chel de peraule di Diu. O voi a cirî tal libri di Diu chês rispuestis che no cjati tai libris dai oms. E lis rispuestis che il libri mi dà no son dutis comprensibilis e logjichis ma o sai di podêmi fidâ, come il frut che si lasse menâ dal pari e da la mari ancje in lûcs che nol cognos e no i smechin.
Intal vanzeli di Zuan e je une pagjine straordenarie, chê de malatie, de muart e de resurezion di Lazar (Zn 11, 1-27). Lazar al è il fradi di Marte e di Marie. A vivevin a Betanie e Gjesù al jere di cjase li di lôr. A pene che Lazar si inmale, lis sûrs a mandin a dîi: “Viôt, Signôr, che chel che tu i vuelis tant ben al è malât”. No disin nancje il non, parcè che il rapuart al jere speciâl.
La domande che nô si fasìn e je banâl e tremende: “Se tu i vuelis tant ben, parcè vuelistu o lassistu che si inmali e di un mâl cussì grant di puartâlu a la muart?”. Cemût si rivial a conciliâ l’amôr che Diu al à pal om e pal mont cul dolôr, cul mâl, cu la tristerie, cu lis injustiziis ch’a son tal mont? Sore dut cemût conciliâ o salvâ chest amôr denant dal scandul de muart? Cemût puedio dîi a une mari cul frut malât che Diu al è pari o a un ch’al piert une persone cjare che il Signôr nus vûl ben? Cemût rivìno a cumbinâ chest amôr cussì grant cu lis tragjediis ch’a son sucedudis e ch’a sucedin ogni dì inte storie? Al vûl fiât a fevelâ di amôr di Diu tai lager di Auschwitz o di Dachau o tai gulag di Stalin o tal maçalizi dal Ruande o dai Balcans o de Cambogje o tes esplosions di violence e tes distruzions dal Orient.
Une cuistion no scontade, une rispueste no facil, anzit umanamentri impussibil. Al semee che il mâl ch’al è tal mont al sedi la prove provade de inesistence o de indiference o de impotence di Diu. Epûr o sin clamâts, in ogni moment e situazion, a rispuindi al scandul dal mâl e de muart cul scandul de fede tal amôr di Diu. Un amôr difarent dal nestri, alternatîf, mistereôs, come che difarent, alternatîf e mistereôs al reste Diu. No sin clamâts a capî, ma a crodi, a fidâsi.
Acetìn alore la motivazion che Crist al dà de malatie mortâl di Lazar so amì e di dutis lis creaturis, cussientis e incussientis, che lui al è pari e redentôr: “Cheste malatie no je pe muart, ma pe glorie di Diu, par che midiant di jê al sedi glorificât il Fî di Diu” (v 4). Il dolôr e la muart, ch’a varessin di jessi la negazion di un Diu provident, a son la strade plui drete pe sô glorie e pe nestre glorificazion. E la crôs, che e varès di jessi la sconfite di Diu, e devente la sô vitorie. Scandul, misteri, meracul de fede!

Il Signôr e la muart

01 di Zenâr 2006

Un libri come la bibie nol podeve no tratâ la robe plui serie e tremende: la muart. Lu fâs tal libri de Sapience, a partî, che ben s’intint, de prime cuistion: dontri vegnie la muart e cui le aial inventade?

Pal autôr une robe e je pacjifiche: la muart e je opare dal pecjât, si nudris di pecjât e e cjate udience e sostentament in chei che a vivin mâl, ch’a amin il mâl, ch’a doprin il lôr timp e la lôr inteligjence par semenâ tal mont semencis di muart. Une tesi che al è dificil contradîle e che, a distance di secui, no à pierdude di atualitât. Cui puedial dineâ che il secul a pene spirât, il secul curt (par furtune!), al à cognossût lis contradizions e lis barbaretâts plui seleradis, cu lis ditaturis di drete e di çampe e i lôr erôrs e orôrs, cu lis rapinis di une minorance civilizade a damp de stragrande maiorance de int dal mont, condanade a une eterne sotanance e ricat, a spietâ chei fruçons che mai no colin de nestre taule tant furnide? Mai come cumò lis struturis politichis e economichis di pecjât si son riveladis struturis di muart. Par ducj.

La sorprese bibliche però no ven de analisi de situazion ma de rispueste: Diu nol à fate la muart e nol gjolt pe ruvine di chei ch’a vivin (Sap 1, 13). Lui, il Diu de vite, l’eternamentri vîf, al à creât dut ce ch’al è tal mont pe salût, pe ligrie, pe vite. Di fat in lôr no nd è velen di muart (v 14). Dopo di cheste sigurazion consolant, la curiositât e reste interie. Se Diu al è pe vite e nol vûl che l’om al mueri, cui aial inventade la muart? La rispueste e je puntuâl e sorprendent: Par invidie dal diaul la muart e je jentrade tal mont (Sap 2, 24). E il diaul cui lu aial creât e lassât passonâ libar? Chel Diu cussì amant de vite, parcè no aial fat cul diaul ce che al fâs cualunche contadin cu lis suriis: meti une palisse e brincâlu? Chi si trate di alc di plui des pantianis, che ti rosein un toc di formadi o di salam. Jentrant la muart tal mont, al è stât ruvinât dut, parcè che nol esist ben ch’al duri e ogni creature che e vierç i vôi su la tiere e à za segnade la condane a muart, cun tant di ore e di lûc. E chi a vegnin fûr, interiis, lis grandis domandis e lis acusis tremendis. Se Diu nol à volût regalânus l’inmortalitât che lui al veve, come ch’al fasarès cualunche gjenitôr cul fî, al è trist e gjelôs. Se al voleve e nol à podût, al è un Diu impotent e duncje la negazion stesse di ce che nô o clamìn Diu. Se po al è stât cussì distrat di no vê proviodût, lis robis si ingredein inmò di plui. E fâs ben la bibie a no dâi a Diu une responsabilitât e colpe cussì tremende scjariantle sul diaul, ma no comede nuie. Al reste intîr il misteri e il scandul.

Plui onest ameti che la muart, come la vite, e fâs part de nestre creaturalitât e che, cussì come ch’o sin stâts pensât e creâts, o scugnivin jessi mortâi, limitâts, finîts. No je duncje une colpe o une condane, ma une condizion.

Forsit si cjate une clâf di leture tune peraule che Gjesù al à proferide in merit de frutute di Gjaîr, a pene spirade: La frute no je muarte, ma e duâr (Mc 5, 39). La muart come un sium particolâr che Diu nus svearà pe zornade eterne. Alore no je plui un mûr, ma une puarte. E la clâf di chê puarte le à propit chel che al à volût jessi solidari cun nô frontant ancje lui une muart dolorose e regalantnus, cu la sô resurezion, la soluzion dal gredei e il spieli de vite ultime e definitive.

Religion e violence

01 di Zenâr 2006

Par une coincidence no volude ma significative, il mont de comunicazion si è cjatât a vivi la muart di Oriana Fallaci e lis polemichis rabiosis e periculosis di gran part dal arcipelago musulman cuintri dal discors che pape Benedet XVI al à fat te universitât di Regensburg in ocasion dal so viaç tant bramât te patrie bavarese. Une fieste e une comozion ruvinade par colpe di ce che lui al à dit o, miei, di ce che i àn fat dî o a àn volût capî a rivuart de religjon musulmane e dal mût che e à cjapât pît.

Te sô lectio magistralis, pape Ratzinger al à ripuartât une valutazion dal l’imperadôr bizantin Manuel II Paleologo (1348-1425), là ch’al diseve che l’islam si è slargjât midiant de spade, a partî di Maomet e passant pai califs siei sucessôrs. Une valutazion che Magdi Allam, vôs musulmane autorevul, al à definide ”un fat storic incontrovertibil”. ll pape, come ch’al è so custum di om di profonde culture, al à svilupât il so pinsîr disint che nissune religjon no à di fâsi strade cu la spade, ma dome cu la fuarce des sôs ideis e tal rispiet dât e pratindût di chês altris religjons. Parcè che il Diu de vite no si lu difint e no si lu onore copant e fasint violence in so non.

Inde irae. Lis peraulis dal pape, estrapoladis e bombardadis par television e sui gjornâi, a àn incendiât placis e moscheis e ancje lis istituzions uficiâls a àn inviade une campagne di ostilitât cuintri dal Vatican e de glesie catoliche che no si visavisi e che no veve nissune fonde obietive. Cul lôr compuartament iresponsabil, chescj musulmans a àn dade dimostrazion pratiche di jessi propit ce che il pape nol veve dit ma che lôr i vevin fat dî: di jessi une religjon violente, intolerante, periculose. Chê violence, chê intolerance e chel pericul mortâl che Oriana Fallaci e veve denunciât tai ultims agns de sô vite come la sfide finâl e mortâl fra l’Ocident cinic e rinunciatari e l’Orient fanatic e intolerant.

Se l’analisi di Oriana Fallaci e po vê une cualchi justificazion, di sigûr la terapie e je inamissibil e impraticabil. Parcè che e cjape dentri ducj in chel cjalderon e parcè che e puarte a un duel che nissun nol salte fûr. La strade plui juste, l’uniche di bati, volint o no volint, e je chê dal dialogo, de cognossince, dal confront, dal incuintri, da la disponibilitât, da la no-violence. Ma par che lis religjons a puedin incuintrâsi su la nô violence e sul rispiet di une par chê altre, bisugne che ogni religjon e fasi un grant esamp di cussience, une autocritiche oneste e profonde. Parcè che ogni religjon e à dentri di sé une tentazion a la prevaricazion, cun dutis lis scusis e lis atenuantis e lis justificazions teologjichis inmagjinabilis. Ogni religion che si crôt uniche e je a riscjo di violence, cussì come ogni religjon che si crôt indispensabil. Nol è Diu ch’al à dibisugne de religjon e dai siei rapresentants e sorestants, ma a son i rapresentants de religjon ch’a àn dibisugne di Diu. La religjon, ogni religjon, e à di servî Diu e no servîsi di Diu. Nissune religjon no à di vê la pratese stupide e blasfeme di difindi i dirits di Diu, parcè che Diu nol è dibisugne di difensôrs e di avocats, jessint la stesse justizie e la stesse onipotence.

Nissune religjon, nancje la nestre, no po permetisi di dâ pagjelis di merit e di demerit, parcè che, denant de storie, nissune religjon no je in credit ma in debit. Se la nestre, come che o crodìn, e je la plui juste, no je la plui perfete e la plui coerente. Nô cristians o vin di bandî ogni ipotesi e tentazion di crosade e di poiâsi dome tor de crôs. E se nus tocje di socombi, al sarà Diu a tirânus fûr dal sepulcri e a metinus te sô arcje. La vere fuarce de religjon e je la sô debolece e la fiducie in Diu. Sul esempli e cul jutori di Crist.

Vuardeans de memorie

01 di Zenâr 2006

L’ultim regâl di Mosè ai fîs dal so popul che al sta par jentrâ te tiere de promesse, là che lui nol metarà pît par un cjastic sevêr di Diu o par chê regule savie che e proviôt oms diferents par compits diferents, al è il Deuteronomi, il libri de memorie.
Al sa che, apene sistemâts, a dismentearan dutis lis tribulazions e i pericui e i spiei che Diu al à operât par restâ fedêl a la sô aleance. Di fat il prin efiet de bondance al è di rimovi la puaretât parcè che la massepassudèrie, prime di alçâ la pression, e fâs calâ la memorie. I passûts a son ducj vitimis dal Altzheimer. A dismentein dut, tacant di ce che no varessin.
Alore Mosè, in struc, al torne a rivivi chê esperience traumatiche e magnifiche, mostrant la provedence e la fedeltât di Diu. Une fedeltât e une provedence che no mancjaran se i fîs di Israel a savaran vuardeâ e passâ ai fîs e ai nevôts come un ben primarûl il tesaur de memorie. Ricuardant i beneficis di Diu ancje inte tiere dai lôr vons, a savaran fâ un paragon fra il ben di dopo e il mâl di prime e chest ur permetarà di gjoldi di plui. Memorie no come une cjadene che ti pee al mûr di une preson ma come lidrîs che si insede simpri plui in sot inte tiere par permeti al arbul di cressi plui fuart e vivarôs. Parcè che la tiere cu lis sôs stagjons, il cîl cul cors dal soreli e de stelis, il mâr cu lis sôs ondadis e mareis, il fûc cu lis sôs flamis a son memorie, vadì une novitât che e ven fûr de continuitât. La vite e je e e domande armonie, colegance, e no sopuarte slambris o traumis.
Il legjisladôr sant e sapient di Israel adiriture al fâs de memorie une sorte di santitât: “Cheste e sarà la vuestre justizie: tignî aments e meti in pratiche” (Dt 6, 25). Un tignî aments che al va passât ai fîs par che ancje lôr a vedin vite e furtune. “Tu lis ripetarâs ai tiei fîs” (6, 7). “Insegnaitlis ai vuestris fîs e tornaitlis a ripeti tant s’o sês sentâts in cjase, che cjaminant pe strade, pognets o ben in pîts” (19, 11).
Parcè contâ? Parcè che certis robis si po capîlis dome se si lis prove e ancje il provâlis e po jessi une gracie, une ricjece. “O sês vualtris ch’o vês provât dut chest e no i vuestris fîs. Lôr no àn vude l’esperience e no àn gjoldudis lis lezions dal Signôr vuestri Diu, la sô grandece, la sô man fuarte e il so braç tindût, i siei spiei e lis oparis” (11, 2-3). Ce sano i nestris zovins di fan, che a son ipernudrîts, di emigrazion, che a girin il mont di turiscj, di miserie di bêçs, ch’a àn la domenie, par strassâju, plui di ce che lis nestris fameis a vevin vie pe setemane par cjolisi la bocjade? Se po o lin ai bens spirtuâi e culturâi, la robe e je plui serie. Nô o vin vivût tun clime di religjositât, cu la glesie cûr dal paîs e de vite; o vin tetât, cul lat, ancje la lenghe de mari o dal cûr. O vin sintût lis nonis a contâ, la int a cjantâ, o vin viodût lis cjasis, lis stalis, l’ort, i prâts, lis monts. Là ese lade a finî dute cheste ricjece? Parcè no le vino contade, passade, regalade ai fîs e ai nevôts, par judâju a vivi ben e timorâts, sans e temperâts? Cjonçant la cjadene, o vin crevade l’armonie e la condizion pe vite. Nô no vin dissendence e lôr no àn paternitât. Lis nestris lidrîs si stan secjant tal soreli e lis lôr fueis, cence sostance, a saran strissinadis vie dal prin gherbin.
No ur vin dât masse. No ur vin dât ce che ur coventave par vivi. Sore dut ur vin dilapidât il tesaur de memorie e de sapience. A puedin fânus cause cuant che a vuelin.

Mê none

01 di Zenâr 2006

E jere une zornade cjalde di lui, tal dopomisdì. Mê mari e stave spelant patatis par dânus dongje di cene cuant che, a colp, si è metude a berlâ: “E je muarte mê mari! Joi, mamà, che no ti viôt âtri!”. Le vin cjalade incocalîts, o vin cirût di gjavâi dal cjâf chê fantasie che invezit e jere premonizion o telepatie. Timp dopo nus à rivade la conferme che mê none Ane e jere muarte in Belgjo propit la dì di sante Marie Madalene, cuant che la int di Davai e va in avôt a Divilin. E o vin savût ancje che e jere muarte sole come un cjan parcè che e veve preât gno barbe di stâ a cjase, che no si sintive ben, ma lui al jere masse afanôs pal lavôr e, tornant, al veve cjatâ un grumussut poiât daprûf dal spolert. Cussì si sierave, in tiere foreste, l’aventure di une femine piçule di stature ma grande di sintiment, fuarte come une crete, inteligjente e libare come pôcs. No par nuie e jere nassude a Sostâs, in Cjanâl, là che a batiavin i fruts “Libero Pensiero” e i oms a dopravin il lôr pôc timp disponibil par dâ dongje la prime Cjase dal popul, cun grande fote dai predis e dai benpensants.
Dopo di vê stât a servî a Mion, tal palaç, mê none e jere lade a marît a Davai. E veve dibot 33 agns, jessint nassude ai 24 di mai dal 1876. “No jerial masse tart par maridâsi?”. “Ancje masse adore par tribul┠e veve rispuindût. Un matrimoni fedêl, ma no furtunât. Gno nono al è muart di palmonite sfulminant dal 1934 e, trê mês dopo, a Vignesie, si è inneât gno barbe Rinaldo, ch’al studiave di predi cui Servi di Maria e al veve scomençade l’universitât a Rome. Al veve 20 agns e al jere brâf e bon. Si sa che lis disgraciis si tirin come i folcs. Dal 1943, in Grecie, al è muart gno barbe Zuan, il prin, a 33 agns. Chel altri gno barbe, Ricardo, al jere in Grecie cu la nâf Galilee e al è lât a finîle in Russie.
Dut chest le veve sierade in se stesse. Disiludude dai câs de vite, e preferive stâ su lis sôs. No leve nancje a messe no, cun grant scandul dal curât e de int. “La mê messe e vâl plui de sô” i à rispuindût une dì. E cuant che e à savût che o batevi di lâ predi, mi à dit: “No sta lâ predi, che i predis a vivin splumant la int e cence lavorâ”. Ma se no bateve la glesie, no à mai fat mâl a dinissun e no à mai smetût di preâ su la Filotee. Sentade sul so scagnut e poiade tôr dal spolert par stâ clipe, e spartive lis sôs zornadis cui sants e cui muarts. Cuant che o pensi a mê none Ane, o pensi a ce che e varès di jessi e di fâ la glesie. Come une none, preâ, pensâ, cjalâ cun afetuose atenzion e dome ogni tant, cuant che propit si va fûr di scuare, invidâ cun gracie e cun ironie a tornâ in stangje. Dâi al mont un sens di eternitât, di relativitât, di sapience, di sigurece, di pâs. Parcè che il voli de none al è un voli di afiet e ti dà pâs.
In chescj dîs o ai ricuardât cun grande consolazion i 50 de sô muart. Cuant che le ai viodude pe ultime volte te stazion di Cjargne, o vevi 15 agns. I agns che mi mancjaressin par rivâ ai siei 80 e duncje o soi ancje jo inviât sun chê strade. Mi plasarès fâi rivâ il gno afiet, il gno agrât, il ricuart splendit ch’o ai di jê. Mi plasarès fâi savê che, jentrant tal predessam, no ai tradide né la int né la cussience e che e po stâ contente di vê un nevôt “corvac”, come che jo soi stracontent di vê vude une none come jê.

Inte scuare di Diu

01 di Zenâr 2006

E dîs la bibie che dutis lis robis a àn dôs musis. Cussì un che nus viôt a jentrâ tal ospedâl une dì sì e une dì no par travasâ il sanc, al po pensâ: Ce furtunâts che a puedin lâ a bevi a une fontane che ur salve la vite. E un altri al po coregilu: Po no! No viodistu, puars, ch’a son in liste pe coriere che ju mene vie!. E, a dî la veretât, and è resons tant di une bande che di chê altre. La dialisi nus permet di tirâ indenant, ma la cronicitât dal mâl nus mene vie. In pôc timp la coriere e je passade trê voltis. L’ultime soste e je stade la plui dolorose, parcè che nus à menât vie un zovin, Giacomo.

Lu vevi saludât come ogni volte tal lunis, a la fin de dialisi e, stant che un gno amì si lamentave des sôs duliis, i ài dit: No sta fâ chê vite! Cjale Giacomo ce serenitât ch’al à e ce esempli che nus dà. Po i ai fat: Mandi, Giacomo!. E lui: Ciao, Bellina!. Cui pensave che al veve ancjemò une zornade di vite?

In efiets i siei malans a jerin tancj, a cressevin a dismisure e a vignivin di lontan. Chest zovin inemorât de vite, passionât di sport e dut ce che di biel tu puedis cjatâ su la flôr de zoventût, colone de scuare di balon dal Bearzi, al à scomençât il so salvari a 16 agns, cuntun malôr a la fin di une partide, e la dialisi. Dal 1984 un salustri: un trapant di rognons i torne a fâ lusî il soreli. Ma cinc agns dopo si cjate come prime e piês di prime, cu lis complicazions. La prime e plui brute chê di scugnî doprâ lis croçulis. Al rivave par prin cu la sô machigne simpri in ordin, cul gjornâl sot il braç, lunc e sec come un pinel, cui vôi serens ancje se velâts di malincunie e cun tun ridi misurât. Mai un lament, mai une malegracie, mai une ribelion. Ancje cuant che la dialisi e deventave une torture. Nus voleve ben e nô i volevin ben, cirint di spartî insieme la nestre esperience e di dâsi une man cul calôr de solidarietât e dal afiet. La fin e je rivade improvise miercus di sere. Lu àn metût sot sabide stade. Chei che lu àn viodût tal ultim sium, a son restâts impressionâts de sô serenitât. Come un ch’al tire vie de schene une crôs puartade masse a lunc e masse cjalciade, ch’al tire flât.

La prime zornade cence Giacomo o jerin sconsortâts e no rivavin a dâsi pâs, ancje se pocjis voltis la muart e je stade une liberazion meretorie come in chest câs. Ognun al cloceve i siei pinsîrs. A un cet pont, un al dîs: O sint Giacomo ch’al è cun nô, atôr pe stanze. Dopo un’eternitât, un altri al dîs: Chest al è un câs di scrivi: Santo subito!. E di gnûf cidins, a pensâ a un che nol è plui cun nô, ch’al è stât tant cun nô e che nol è lât dal dut.

In chescj dîs che nus preparin a la Sense, la liturgjie nus fâs lei lis peraulis di Gjesù: Il vuestri cûr al è sglonf di aviliment. Ma jo us dîs la veretât: Al è miei par vualtris che jo o partissi (Zn 16, 6-7). Mi plasarès che i gjenitôrs e i fradis e i tancj amîs di Giacomo a rivassin a lei cu la lûs de fede chest so slontanâsi di un mont di dolôr par un mont di libertât e di contentece, come une vacance eterne. E cui lu meretial plui di lui, ch’al à tribulât 28 agns su 44?

Il Signôr, cul so mût misteriôs di volênus ben, al à lavorât a la perfezion chest so fî e lu à spurgât a lunc tal fôr de passion, par fâlu deventâ un diamant perfet e sflandorôs. Une ponte di diamant inte scuare dai agnui e dai sants. Mandi, campion!

Memorie positive

01 di Zenâr 2006

Par une coincidenze furtunade, cheste mê riflession ebdomadarie e salte fûr ai sîs di mai, biel che il Friûl intîr si fermarà a rivivi i trent’agns di angunie, di muart e di resurezion dal taramot. Trent’agns a son plui di une gjenerazion e duncje un fat cussì calamitôs e sunsurôs al riscje di jessi netât vie de acelerazion esasperade e esasperant di chescj agns sfolmenâts. Tancj nestris fradis, vitimis e protagoniscj, no son plui a contâle. No mi riferis tant a chei mil e passe che l’agnul de muart ju à gafâts sot des maseriis, ma a tante int che no à rivât a viodi e a gjoldi la ricostruzion. Tancj altris a son masse zovins par fâsi une idee de tragjedie che nus à colpîts e dal slambri viert tal cûr dal nestri Friûl. Cjalant i paîs di vuê, cussì ben fats, cussì gnûfs, cussì siôrs, al è impussibil rindisi cont che un popul al à riscjât veramentri di jessi glotût. Al sarà ben che i paris e i nonos ur contin, come che nus consee cun sapience il libri dal Deuteronomi, ce ch’al è sucedût e cemût che si à rivât a frontâ e a superâ une conseguence di chê fate. Ancje par cjapâ spirt par podê frontâ cu la stesse fede e fuarce lis sfidis che ogni gjenerazion e je clamade a confrontâsi.

La memorie dal taramot e de ricostruzion e je une memorie positive, sore dut se rapuartade a altris calamitâts capitadis vie pa l’Italie in cheste seconde metât di secul. Nol è il câs di ingloriâsi masse, parcè che no dut al à vût il stes esist furtunât, sore dut par chel ch’al rivuarde l’edilizie publiche, comprendudis certis glesiis che a restaran a eterne memorie di une sielte pôc inteligjente e rispietose. Ma di vê la contentece di chel che al è rivât a la fin de sô cumierie e al cjale la tante strade fate. Al vûl dî che o sin un popul san, ch’al à tantis risorsis e cualitâts, ancje se si vise di tirâlis fûr dome tai moments critics, ma chest al è il distin dai mortâi. Cuant che pre Checo al diseve che un popul nol mûr par une disgracie o par miserie, però al po murî par massepassuderie, nus dave un grant confuart e un grant amoniment.

Il segret, se si po fevelâ di segret e no di sintiment, al è stât chel de coralitât dai respsonsabii e protagoniscj. A ducj i nivei, ognun te sô specifiche competence, ma ducj par un fîl, al di là des parochiis ideologjichis e partitichis. Une lezion che no po lâ fûr di mode, parcè che culì e dipent la salvece o la ruvine: se ducj si lavore par un ben condividût o se ognun al lavore cuintri di chel altri. In cheste coralitât no son saltadis, ma si son integradis lis svariadis components dal tiessût sociâl, partint dal bas, da la int, e no dal alt. Parcè che, dongje dal sindic e dal deputât e dal vescul e dal plevan, de regjon e dal mont dal volontariât, il grant protagonist al è stât il popul furlan, la nestre int.

Mi plasarès meti in lûs un altri aspiet, no mancul esemplâr e preziôs: la coralitât, la globalitât, l’armonie dai progjets e dai intervents. Une firme pe universitât dal Friûl, memorie vivent di tant flagjel, e jere sintude impuartante come un sac di ciment o un modon. Parcè che il Friû al veve di tornâ a vignî sù intîr e vitâl e no un baracon di cjasis cence anime par un popul cence sperance. Par chel al à fat tant scjas, ancje fûr di chenti, il document dai predis: Prime lis fabrichis, po lis cjasis e cul timp, se Di’ orà, ancje lis glesiis. Document che cualchi sorestant diocesan nol à vût nissun fastidi a dâi la paternitât, ancje se al jere nassût tune canoniche cjargnele.

Ripetìn alore, cun convinzion e comozion, ce che o vin cjantât trent’agns indaûr, cuntun altri spirt, te maiestât de basiliche mari di Aquilee: Al è il Signôr il nestri jutori, lui ch’al à fat cîi e tiere.

Un frari pôc fedêl

01 di Zenâr 2006

Ancje chest an si celebre la zornade des animis consacradis. O ai pôre però che tante int no si pierdarà a contemplâ amirade tante santitât, gjenerositât e fedeltât, impegnade come ch’e je a sintî lis ultimis, pôc edificantis (dis)aventuris di p. Fedele Bisceglia, il frari di Potenza metût in preson cuntune denunce pesante e circostanziade di une muinie.
I gjornâi e la television a butin fûr ogni dì, come un pipul ch’al spant, tocs des telefonadis indecentis che p. Fedele al faseve a ogni ore dal dì e de gnot, a ogni gjenar di feminis e doprant ogni gjenar di vocabui. No podint dineâ lis intercetazions, le à butade sul ridi e, tune sô memorie, al à scrit di jessi perseguitât come Gjesù Crist e di mertâ di jessi fat sant. Par dî il fiât dal personagjo.
Che p. Fedele, dai Minims di S. Francesc di Paule, al vedi fiât di vendi, lu mostre dute la sô cariere. Laureât in filosofie, teologjie e midisine, al à rivât a ingrumâ un imperi miliardari, fat di glesiis, scuelis, struturis sanitariis, là che si dan dongje int di ogni fate e plui a son stramps e plui a son adats. La “perle” di p. Fedele e je une pornostar convertide e mostrade come prede di Gjesù Crist intun disordin di trasmissions televisivis, là che il frari al mostrave dute la sô sgrimie, rogance e mancjance di misure. Di fat la int plui serie e rideve. Cheste conversion spetacolâr e varès vût di finî come vocazion di clausure tun convent dal Aspromont. Lis cronichis a disin che a sta gnotolant pai breârs di miege Italie, cul stes mistîr di prime e cu la publicitât dal frari.
Fra une corse in Afriche e une trasmission, p. Fedele al rive ancje a stâ daûr a la scuare di balon dal Potenza, come president suplent e come caporion dai ultras. Un zuiadôr al è scjampât berlant che i coreve daûr un mat vistût di frari. In realtât al jere il frari che al faseve il mat.
Nol è il câs di lâ in dilunc cun cheste tragjicomedie. Come par ducj, si vûl sperâ che la justizie e spessei a fâ clarece e a dâ serenitât o a la muinie o al frari, ma soredut a la int de citât e a tancj cristians disorientâts e ingomeâts. Ma o scugnìn domandâsi cemût che la robe e je rivade a chei ecès, che nissun nol à vût il cûr e l’onestât di fermâlu, di judâlu a stâ tal so puest, a onorâ la sô tonie e la sô regule. Nô predis si clamìn “secolârs” parcè che o vivìn tal “secul” o mont, e o vin un vescul che nus ten di voli in ben e in mâl. I religjôs si clamin “regolârs” parcè che a àn la regule che ur impon, plui dai predis, une vite riservade, spirtuâl, comunitarie. Pussibil che nissun superiôr no i vedi mai domandât dontri ch’e saltave fûr dute chê sglavinade di bêcs, che no i sedi vignût il scrupul che il puest dal frari nol jere tai studis televisîfs o tes curvis dai esaltâts, che nol podeve un om normâl cori atôr dì e gnot, in Italie e pal globo, cence comprometi la dimension spirtuâl des sôs zornadis? Cumò al è masse tart metisi a berlâ al tradiment e al scandul, dopo agns e agns di chê vite discjadenade. O ur lavial ben dut chel gîr di bêcs e di int e dute chê popolaritât?
Si sa che lis regulis religjosis a son scritis tun timp passât e lontan e che bisugne armonizâlis al vivi di vuê. Si gambie ce che al è ben e just gambiâ, ce che nol tocje la sostance de vite consacrade. Ma il spirt al à di restâ edentic. Al semee invezit che si tegni dûr su lis robis esternis, come la tonie, il cuardin e vie, e si moli sun dut il rest, ben plui impuartant. Confondi po modernitât cun stupiditât e trasgession e je un robe masse orende par crodile.

Ad ôr dai flums de nestre storie

01 di Zenâr 2006

Mi prepari a vivi la ricorence de nestre fieste nazionâl dai 3 di avrîl meditant sun chel salm 137, ad ôr dai flums di Babilonie, ch’al è deventât l’icone plui pregnante e dolorose de dispersion e de disperazion di un popul. Ce sono chei flums o canâi di Babilonie, là che i depuartâts ebreos a àn picjadis lis lôr citaris?

A son i flums de Gjermanie, de Ungjarie, de France, de Svuizare, da l’Americhe setentrionâl e meridionâl, da l’Australie e di ogni part di mont là che un tiran no mancul crudêl di Nabucodonosor, la puaretât e la fan, al à sburtât miârs, milions di furlans e di altris puars di ogni gjernazie e culture e divignince. Un popul sentât o distirât e no in pîts, parcè che in cjase di chei altris si va dome a servî e a cjapâ ordins e umiliazions. Sentât a vaî. Parcè che, a un cert pont, no ti reste plui nuie, dome il ricuart di une tiere, di un cîl, di une patrie, di une int, di une lenghe, di une culture, di une identitât che tu âs scugnût bandonâle e che tu speris di podêle ripiâ par podê tornâ a vivi. Parcè che li che tu sês no tu vivis, ma dome tu tiris indenant. E la prove di cheste vite ridusude ai minims, pôc plui di une sperance o une ilusion, e je la citare picjade tôr dai vencjârs, parcè che il cûr nol cjante plui e la bocje e po dâ fûr juste un rac o un lament ingussît.

S’o ves di dismenteâmi di te, Gjerusalem, ch’e resti pidimentade la mê man drete; la mê lenghe che si tachi tal cîl de bocje, se di te no ves plui di visâmi (137, 5-6). Cence un contat vitâl cu la tô tiere, cuntune tiere e une identitât, tu restis come pidimentât e la lenghe e je come tacade, parcè che no rive a butâ fûr chês peraulis ch’a partissin dal profont de storie e a palesin dute la ricjece di une culture. E vuê chest si lu sint ancjemò di plui in cheste dispersion coletive, mondiâl, globâl, là che ducj si è spostâts, dislidrisâts, depauperâts dal propi patrimoni, de propie identitât, de propie personalitât, che no si identifiche plui cuntun teritori ben definît, ma dome cuntune partignince spirtuâl e culturâl precise. Parcè che no si po vivi cence lidrîs. E dome cu lis lidrîs ben saldis si po slargjâsi e preparâsi al confront positîf e confasint cun altris culturis e lenghis.

No soi cuintri dal talian o dal inglês. Propit jo ch’o soi un amant, un sfegatât des lenghis! No soi cuintri di altris esperiencis e confronts culturâi. Magari podessio girâ ancje jo, incjadenât a une machigne! O dîs dome che dutis lis lenghis e culturis e esperiencis a àn di zontâsi, no di sostituîsi a la nestre. In mût di deventâ plui siôrs e no alienâts.

Une peraule sclete sui cjants. Ma cemût mo cjantâ lis cjantis dal Signôr tune tiere foreste? (v. 4). I nestris cjants a son prime di dut par nô, par sostentâ la nestre anime. No son, no àn di jessi par contentâ la curiositât dai forescj. Mancul ancjemò a son di cjantâ a paiament, usance i indians che si metin lis plumis sul cjâf par jessi fotografâts dai turiscj e dai curiôs. Une lenghe e une culture no àn mai di deventâ folclôr, mascarade, furniment pes sagris, curiositâts di circ. Stesse robe pe messe e le liturgjie par furlan. O e devente il pan di ogni dì e al è miei ch’e mueri. Miôr murî cun dignitât che vivi par fâ dûl. Se il popul furlan al è rivât a la fin dai siei dîs, al à dut dirit di sierâ la sô liende, come a van sparint tantis plantis e nemâi. Jo o soi convint che al puedi dî e dâ ancjemò tant. Ma al à di fâlu cun dignitât, par sé prime che par chei altris, di protagonist e no di comparse.

A proposit di poleçs

01 di Zenâr 2006

Di chel pôc o nuie di sloven che si studiave cun pocje voe e nissune serietât in seminari, mi reste un proverbi: Dohvnikov trebuh je britov petelinov, la panze dai predis e je il simitieri dai poleçs. Mi visi ancje di vê comprât a Assisi, cun grande confusion di chel che m’al vendeve, un cuadrut di ceramiche cun scrit: Preti e polli non son mai satolli. Jentrant te categorie, o varès vût di vê un rapuart seguitîf e alternatîf cu la cjar blancje, ma la realtât e je stade diferente. Di frut i unics poleçs che mi visi a son chei des mans, tai inviers crûts di chei agns. Po mi soi adatât come ducj, ancje se no fâs une malatie pe cjar di plume.

O feveli di poleçs parcè che ancje jo o fâs part, in ben e in mâl, di chê umanitât mate che si sta compuartant in maniere simpri plui stupide e irazionâl di cuant che il condizionatôr massmediatic nus à spaventâts cu l’aviarie o murìe di poleçs, dopo di vênus terorizâts cu la bisteche des vacjis ladis fûr di cjâf. No volarès che i vacjârs a vessin tornade la farine ai poleçârs che ju vevin parâts a remengo cualchi an indaûr. La storie dai poleçs e sta metint in genoglon une fasse impuartante de nestre produzion, cun tante int cence lavôr e miârs di toneladis ch’a restin li, a pat che no ju spedissin, come simpri, tal tierç mont, là che no àn timp di cjalâ la television parcè che no le àn e a sintin plui la fan che i comunicâts. Dut chest par une pôre inmotivade, come che si scanin a spiegânus ogni sere, disint che la cjar, cuete, e je sigure e ancje i ûfs a son a puest. No saran come chei des gjalinis di mê none, che e leve ognì dì cul dêt a provâ se l’ûf al jere in ponte e po nus al presentave dut sbitiât su la taule, ma no son mâl.

La pôre, in chest câs la superstizion, e à fat calâ il consum di cjar dal 70% e, se tu ur presentis une cuesse di poleç, ti saltin su la cjadree come s’a vessin cjatât une bombe. Grant part di chei che no vuelin savênt dai poleçs, a mangjin cualuncje porcarie e slabrot e a frontin riscjos ben plui grancj: cori come sfolmenâts cun autos e motos, bevi, fumâ o apartâsi daûr dai sterps cun clientis ch’a sgotolin pes stradis de citât. Li no nd è pôris ch’a tegnin, par dî trop mâl metûts che o sin no cui poleçs ma cu la cjuce.

Tornant a lis puaris bestiis sot procès, mi vignarès di dî che la robe e va ribaltade. No sin nô che o vin di vuardâsi dai poleçs, ma a son i poleçs ch’a àn di vuardâsi dal om. E je une vergogne viodi chescj alevaments là che a son intropâts miârs e miârs di besteutis, cence nissune o cun minime possibilitât di moviment, obleadis a mangjâ dì e gnot parcè che a scuegnin ingrassâsi entri tant timp se no il paron al rimet. E par sparagnâ e vuadagnâ, si à sintût di int cence cussience che ur fâs parâ jù ancje vueli di machigne e robe fraide o cancerogene. O ai let che, di cualchi bande, ur inclaudin lis talpis cu lis brucjis par obleâju a stâ fers e, par vê il fiât ingrassât, che i francês a deventin mats, a incjocavin o ôcs di vin e di asêt di fâur spreçâ il fiât. E dopo des torturis, cuant che si inmalin, no àn nancje l’umanitât di copâju par no fâju tribulâ ma, come che si à viodût masse voltis, ju soterin vîfs. Ce vergogne, ce scandul, ce barbaretât!

O ai fevelât di superstizion. Che nol vûl dî crodi masse, ma crodi a stupit vie. E plui stupide e je la robe e plui si crôt. E plui a crodin ducj e plui si va daûr come pioris. Anzit come ôcs. I ôcs plui ôcs e plui periculôs a son di sigûr chei fûr de scjaipule.

Mozart, la musiche

01 di Zenâr 2006

Tra lis tantis (o pocjis) stelis che tai secui a àn inlumnât e a inluminaran la gnot de umanitât, une des plui sflandorosis e je chê di Mozart e al è un at di juste ricognossince ricuardâ i 250 de sô nassite. Joannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus (lat, Amadeus) al è nassût a Salzurg ai 27 di genâr dal 1756, ultim dai siet fîs di Leopold e di Anna Maria Pertl. Di cheste covade, a restaran dome doi, Wolfgang Amadeus o, miôr, Amadé, e sô sûr Maria Anna (Nannerl), che e spartissarà cul fradi la passion de musiche e la fadie dai concerts atôr pa l’Europpe.

No si po fevelâ di Mozart cence fevelâ dal pari, musicist e compositôr, che la storie e à judicât cun severât pe sô influence possessive sul enfant prodige che Diu i veve regalât. Al à scuvierzût il so talent e lu à svilupât al massim, ma i à ancje gjavât al fî la stagjon plui biele de vite. Cualchidun al à paragonât l’infanzie di Mozart cun chê dal Leopardi, ancje se si trate di dôs esperiencis dal dut diferentis. Leopardi simpri sierât te sô biblioteche e Mozart simpri atôr a esibîsi come un fenomeno di baracon, cun umiliazions e strapaçs. Ur à capitât plui voltis di restâ cence lavôr, cence un carantan, cence un sotet. Cuant che ur leve ben, a vevin un puest in cusine, cui fameis. Paraltri tante int e steve une vore piês. Al à girât par dute l’Europe, vignint a contat cu lis plui grandis tradizions musicâls. Al amave in particolâr l’Italie e al cognosseve ben la lenghe taliane, preferide tes sôs oparis. Al à cognossût e lu àn cognossût ducj i regnants e nol jere palaç di nobii che no i spalancas i siei salons. Al è stât onorât dal imperadôr Josef II ma il cont Arco, grant mestri cusinîr dal princip arcivescul di Salzburg, Colloredo, lu à licenziât cuntune pidade.

Par dute la vite al à scombatût par cuistions economichis e plui di une volte al à componût par paiâ i creditôrs. La femine, Costanze Weber, e veve passion dome di spindi e di gjoldi. Lu à splumât di vîf e si è fate mantignî dopo muart, cui dirits di autôr. Al è deventâ pari sîs voltis, ma cuatri fruts a son muarts tai prins dîs o mês. E ancje lui, che nol jere stât un leon, al à sierade la sô vite a 36 agns, in miserie. Al so funerâl a jerin cuatri gjats, nancje la femine, e lu àn soterât te buse dai puars.

Epûr, di chest om cussì provât, no je vignude fûr malinconie o disperazion, ma musiche straordenarie, come se al fos fat di armoniis e no di cjar e sanc come nô. I musiciscj a volaressin rivâ in cîl cu lis lôr voris, ma lui, Mozart, al ven dal cîl al à scrit Kurt Pahlen. Il plui biel compliment lu à fat Karl Barth: Forsit i agnui, cuant che a laudin Diu, a sunin musiche di Bach, ma no soi sigûr dal dut. O soi sigûr invezit che, cuant che a son di bessôi, a sunin Mozart e in chê volte ancje il Signôr al gjolt a scoltâju.

La sô vene musical e à butât fûr come une fontane: aghe frescje, brilant, lisere e sostanziose. Lis sôs oparis a restaran tai secui, come lis sôs sunadis. Scoltant lis sôs messis, si sint une religjositât profonde e autentiche. Il so Ave verum, componût tai ultims mês di vite, al è un concentrât di mistiche e il Requiem, provât incomplet sul jet di muart, al è il plui grant afresc su la maiestât tremende di Diu e la creature misare che e domande remission.

Mozart, iscrit a la massonerie, al à vude fortune ancje inte glesie. Clement XIV lu à nomenât cjavalîr; Zuan Pauli II al à celebrât in San Pieri i doi secui de sô muart, e il bavarês Benedet XVI si svarìe dal pês pontificâl scoltant e sunant la sô musiche divine. I merecans a àn sperimentât che ancje lis vacjis, cu la musiche di Mozart, a molgin di plui.

La gnot sante di Efrem il sirian

01 di Zenâr 2006

Nadâl 2006

Jessint l’Orient la scune de religjon cristiane, nissune marivee che i tescj plui ispirâts, profonts, lusorôs, mistics de produzion leterarie cristiane a sedin nassûts propit li. De produzion straordenarie, par numar e par bielece, un puest di dut rispiet i spiete no a un patriarcje o a un vescul o a un predi, ma a un mestri, che la tradizion lu cualifiche come diacun. E nol jere grêc ma sirian e al à scrit robis di teologjie, liturgjie e assetiche cussì ispiradis tant in poesie (Memre) che in cjant (Madrashe), che za i siei contemporanis lu tradusevin in grêc e in latin. O stoi fevelant di Efrem, cognossût ancje come “di Nisibi”, là ch’al jere nassût viers il 306, o “di Edessa”, là che si è jere trasferît dal 364 dopo de distruzion de sô citât par opare dai persians e al è muart ai 9 di jugn dal 373, e sore dut “il sirian”, parcè che al à componût doprant e onorant cheste lenghe. Si fevele di cuatricent composizions.
Fra tante gracie di Diu, un puest particolâr ur spietin ai cjants su la Nativitât e la Pefanie, che par lui e je la vere fieste de incjarnazion. Di jê al dîs: “Dutis lis fiestis si son fatis bielis gjavant il lôr furniment de arcje di cheste fieste”. Mi soi permetût di ufrîmi e di ufrîus une cerce di tante luminositât lant a viergi il libri des cjantis su la Nativitât, visant che, se al è dificil rindi tun’altre lenghe, al è impussibil cuant che si trate di poesie e di metriche.
“Cheste zornade e à fat gjoldi, Signôr, i res, i predis e i profetis, parcè che si colmarin lis lôr peraulis, si colmarin propit dutis. / La virgjine di fat e à parturît vuê l’Emanuel a Betlem. La peraule proferide di Isaie e je deventade vuê realtât. / La peraule pronunciade di Michee vuê si colme pardabon, parcè che il Pastôr al è jessût di Efrate e il so baston al pas lis animis. / L’arbul de vite al fâs rivâ la sperance ai mortâi. De parabule platade di Salomon vuê e je l’interpretazion. / Vuê al è nassût un frut, il so non al è Marivee. E je propit une marivee di Diu che si sedi palesât come un infant. / Un om che mai nol parturis al à parturî la mari Eve. Cetant plui no si crodaraial a la fie di Eve, che cence om e à parturît un fî! / Une tiere virgjine e veve parturît Adam, sorestant de tiere. Une virgjine vuê e à parturît l’Adam sorestant dal cîl. / La mace di Aron e je fluride, un len sec al à frutulât. Il so simbul al è vuê spiegât: al è il grim de virgjine, ch’al à parturît. / Benedet il Vêr vignût dal Pari de veretât. Al à colmât lis peraulis dai vêrs profetis, che a son deventadis te lôr veretât. / Chei ch’a veglin vuê a son in gjonde, parcè che al è vignût il Veglant a sveânus. Cui duarmaraial in cheste gnot che la creazion interie e je in vegle? / Stant che Adam al veve fat jentrâ inte creazion il sium de muart midiant dai pecjâts, al è vignût jù il Veglant a sveânus dal incuniment dal pecjât. / Stait sveâts, vualtris, come lûs, in cheste gnot di lûs, parcè che ancje se neri al è il so colôr, jê e lûs in gracie de sô fuarce. / Chel che, come s’al lusìs, al vegle e al pree intal scûr, in chest scûr visibil al è invuluçât di lûs invisibil. / No stin duncje a lâ fûr di troi, miei cjârs, in merit al nestri veglâ: chel che nol vegle te forme juste, il so veglâ al è sbaliât. / In cheste zornade di perdon, no stin a svindicâsi des ofesis. In cheste zornade di gjonde, no stin a dâ fûr dolôrs. / In cheste zornade dolce, no stin a fâ i prepotents. In cheste zornade cuiete, no stin a inrabiâsi. / Vuê si è stampade la divinitât te umanitât, par che ancje l’umanitât e fos intaiade tal sigjil de divinitât”.